Про Улицкую и "Зелёный шатёр"
Apr. 30th, 2012 04:16 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я всё-таки решила прочесть «Зелёный шатёр», благо на «Флибусте» он есть.
Ну, обсуждать художественные достоинства, или их отсутствие у Улицкой не буду, – запускать очередной камень в её огород – малоосмысленное дело.
Я давно уже сформулировала – писания Улицкой более всего напоминают чужие письма. Взял человек и опубликовал найденную под лавкой перевязанную бечёвкой стопку писем. Это не литература, но... Чужие письма – дело такое – как любой взгляд в замочную скважину – вроде, и плохо, а тянет.
Кстати, первая книжка Улицкой – рассказы про девочек-подростков – лучшее, что она написала, – из тех обрывков памяти литература могла и вырасти, но не получилось – чужие письма захватили.
За «Зелёный шатёр» я взялась из-за темы – про диссидентов никто толком не писал. Две темы – диссидентская и эмигрантская – остались вне литературы – неисследованные пласты жизни.
Сначала раздражалась я страшно. Это ж фактически не роман – сборник рассказов со сквозными героями. Первые рассказы ужасающие – кокетливые, неправдивые, – нет, письма чужие обычно куда интересней. Тут ни одного живого лица – деревянная проговорка событий.
А потом вдруг один рассказ – сильно лучше прочих. Эмоционально убедительный.
И прежде всего в связи с ним заинтересовал меня способ обращения Улицкой с реальными историями реальных людей. Я не понимаю, когда и зачем она начинает эти истории искажать. И мне кажется, что этически тут есть некоторая проблема.
Есть в «Зелёном шатре» второстепенные персонажи, у которых она не изменила имён – Сахаров, Горбаневская... Но вот генерал Григоренко почему-то под псевдонимом. Зачем?
У главных героев имена изменены – это можно понять. Только я не понимаю, зачем она слегка изменяет реальные истории – искажает недостаточно, чтоб можно было сказать – художественная выдумка, но вполне довольно, чтоб кому-нибудь стало не по себе – ведь она пишет о совсем недавнем прошлом, живы люди, у которых болит...
Рассказ, который резко лучше всех остальных – он об Илье Габае, у Улицкой его зовут Миха Меламид. Переназвать героя она, естественно, имеет право, но Улицкая и историю слегка исказила. И вот тут я не вполне уверена, что это допустимо...
У Улицкой Миха женат на девочке, отец которой – известный диссидент, заложивший уйму народу, когда его арестовали. Но ведь на дочери Якира был женат не Габай, а Ким...
Жена Михи описана, ну, не самым симпатичным образом – она у Улицкой истерична, склонна к депрессиям, беспомощна, и в некотором роде оказывается виноватой в том, что Миха (то бишь Габай) вышел в окно своей квартиры. Возникает вопрос, кого же Улицкая описывает. Насколько я понимаю, жена Габая принимала в диссидентской деятельности самой живое участие, и вообще она совсем не такая, как жена Михи. Улицкая описывает жену вполне живого Кима? Или просто зачем-то придумывает Габаю какую-то абстрактную жену? Для драматичности?
Сразу начинаешь гадать, что приукрашено, что додумано. Действительно ли Габай подписал сварганенный в ГБ протокол допроса с ответами, которых он никогда не давал, – поставил в углу страницы подпись Н. Ахуй... У Улицкой именно так поступает Миха. Следователь чудом ничего не заметил, отпустил Миху домой, а он, придя домой, вышел в окно...
Я даже нашла в сети интервью с Улицкой, чтоб посмотреть, не даёт ли она каких-нибудь объяснений по поводу переплетений правды и выдумок. Ничего она об этом не сказала.
Я не запомнила, кто брал у Улицкой это интервью. Какая-то, кажется, довольно известная журналистка, судя по всему хорошая знакомая Улицкой, но из «младших».
Девочка-журналистка была исключительно доброжелательна, но задавала она вопросы о чужом и далёком времени...
Мы диссидентского круга касались боком – относились к читающей и распространяющей интеллигенции...
Представить жизнь семидесятых без диссидентов невозможно – они входили в структуру той жизни, которая в силу многих обстоятельств, включая и существование диссидентов, отнюдь не была ужасной...
Прошло около сорока лет, и журналистка обратилась к Улицкой с чем-то вроде: «Сейчас многие считают, что диссиденты виноваты в том, что нынешняя российская жизнь не удалась»... Нда... Атлантида... Что тут скажешь...
Ну, обсуждать художественные достоинства, или их отсутствие у Улицкой не буду, – запускать очередной камень в её огород – малоосмысленное дело.
Я давно уже сформулировала – писания Улицкой более всего напоминают чужие письма. Взял человек и опубликовал найденную под лавкой перевязанную бечёвкой стопку писем. Это не литература, но... Чужие письма – дело такое – как любой взгляд в замочную скважину – вроде, и плохо, а тянет.
Кстати, первая книжка Улицкой – рассказы про девочек-подростков – лучшее, что она написала, – из тех обрывков памяти литература могла и вырасти, но не получилось – чужие письма захватили.
За «Зелёный шатёр» я взялась из-за темы – про диссидентов никто толком не писал. Две темы – диссидентская и эмигрантская – остались вне литературы – неисследованные пласты жизни.
Сначала раздражалась я страшно. Это ж фактически не роман – сборник рассказов со сквозными героями. Первые рассказы ужасающие – кокетливые, неправдивые, – нет, письма чужие обычно куда интересней. Тут ни одного живого лица – деревянная проговорка событий.
А потом вдруг один рассказ – сильно лучше прочих. Эмоционально убедительный.
И прежде всего в связи с ним заинтересовал меня способ обращения Улицкой с реальными историями реальных людей. Я не понимаю, когда и зачем она начинает эти истории искажать. И мне кажется, что этически тут есть некоторая проблема.
Есть в «Зелёном шатре» второстепенные персонажи, у которых она не изменила имён – Сахаров, Горбаневская... Но вот генерал Григоренко почему-то под псевдонимом. Зачем?
У главных героев имена изменены – это можно понять. Только я не понимаю, зачем она слегка изменяет реальные истории – искажает недостаточно, чтоб можно было сказать – художественная выдумка, но вполне довольно, чтоб кому-нибудь стало не по себе – ведь она пишет о совсем недавнем прошлом, живы люди, у которых болит...
Рассказ, который резко лучше всех остальных – он об Илье Габае, у Улицкой его зовут Миха Меламид. Переназвать героя она, естественно, имеет право, но Улицкая и историю слегка исказила. И вот тут я не вполне уверена, что это допустимо...
У Улицкой Миха женат на девочке, отец которой – известный диссидент, заложивший уйму народу, когда его арестовали. Но ведь на дочери Якира был женат не Габай, а Ким...
Жена Михи описана, ну, не самым симпатичным образом – она у Улицкой истерична, склонна к депрессиям, беспомощна, и в некотором роде оказывается виноватой в том, что Миха (то бишь Габай) вышел в окно своей квартиры. Возникает вопрос, кого же Улицкая описывает. Насколько я понимаю, жена Габая принимала в диссидентской деятельности самой живое участие, и вообще она совсем не такая, как жена Михи. Улицкая описывает жену вполне живого Кима? Или просто зачем-то придумывает Габаю какую-то абстрактную жену? Для драматичности?
Сразу начинаешь гадать, что приукрашено, что додумано. Действительно ли Габай подписал сварганенный в ГБ протокол допроса с ответами, которых он никогда не давал, – поставил в углу страницы подпись Н. Ахуй... У Улицкой именно так поступает Миха. Следователь чудом ничего не заметил, отпустил Миху домой, а он, придя домой, вышел в окно...
Я даже нашла в сети интервью с Улицкой, чтоб посмотреть, не даёт ли она каких-нибудь объяснений по поводу переплетений правды и выдумок. Ничего она об этом не сказала.
Я не запомнила, кто брал у Улицкой это интервью. Какая-то, кажется, довольно известная журналистка, судя по всему хорошая знакомая Улицкой, но из «младших».
Девочка-журналистка была исключительно доброжелательна, но задавала она вопросы о чужом и далёком времени...
Мы диссидентского круга касались боком – относились к читающей и распространяющей интеллигенции...
Представить жизнь семидесятых без диссидентов невозможно – они входили в структуру той жизни, которая в силу многих обстоятельств, включая и существование диссидентов, отнюдь не была ужасной...
Прошло около сорока лет, и журналистка обратилась к Улицкой с чем-то вроде: «Сейчас многие считают, что диссиденты виноваты в том, что нынешняя российская жизнь не удалась»... Нда... Атлантида... Что тут скажешь...
no subject
Date: 2012-05-02 02:47 pm (UTC)"Художественное" произведение - понятие, не связанное с качеством текста, а токмо с функцией.
no subject
Date: 2012-05-02 02:54 pm (UTC)А в слабом тексте, в котором без малейшего смысла нарушена прайвеси - получается, что это нарушение - ещё один камень в слабость текста. Мы давно живём в мире, где что художественное произведение (или живописное) решает токмо автор - сказал, что лаять собакой в голом виде в клетке - худ. прозв., искусство - оно им и стало - унитаз в сортире - унитаз, а в музее - произведение искусства, вот и с литературой так, в нынче принятом подходе.
Ну, и донос - заявленный как художественное произведение - сразу им становится. А сильные неприятности и роман может доставить.
Это я не к Улицкой, она совершенно порядочная. Книжка только плоховатая, и совершенно неоправданная.
no subject
Date: 2012-05-02 03:12 pm (UTC)Да, именно, решает только автор. Однако я ж не говорю, что всякое такое вот произведение искусства непременно хорошо, оно, может, совершенно дебильное, только унитаз на выставке, в отличие от унитаза в туалете, всё-таки не предназначен для справления нужды, и это посетители выставки обычно понимают, а роман не предназначен для того, чтобы сходить за правду жизни, потому что он по определению "не-правда".
Кстати, в твоей логике, если плохо написано, так тем более не убедительно, Улицкая не Пушкин, чего ей верить-то.
no subject
Date: 2012-05-02 09:29 pm (UTC)Ну, а что до убедительности - ну, считай, что дамский роман - для краткости так.
no subject
Date: 2012-05-03 12:10 am (UTC)Про "дамский" странно - вот "Штайн" не дамский нифига. Но я тебе верю.
no subject
Date: 2012-05-03 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-03 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 01:47 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 02:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 05:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-05 02:50 pm (UTC)http://igor-torick.livejournal.com/212543.html#comments. Я со многим сказанным здесь не согласна, но писательства ее не принимаю. Твой пост заставил меня задуматься над тем, кого же можно назвать настоящим писателем из женщин пишущих в России или на русском. Из мужчин, я думаю, это Быков, Зайончковский, Пелевин. Наверное есть еще, но я не знаю. А вот женские имена мне совсем неизвестны. Если знаешь, поделись.
no subject
Date: 2012-05-07 09:53 pm (UTC)Что до писателей - я не выношу Пелевина, он мне представляется липовым писателем, повторяющим зады Борхеса. Быкова романов не читала, книгу о Пастернаке не выношу, стихов тоже не выношу. Так что из твоего списка мне интересен только Зайончковский. Что до женщин - при всей моей человеческой антипатии к Татьяне Толстой, она очень неплохой писатель - местами. А Петрушевская местами просто хороший.
no subject
Date: 2012-05-08 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-08 09:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-09 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-10 09:21 am (UTC)