Я не знаю, кто такой автор - имя не русское, это перевод? Статья в первую очередь очень глупая, во вторую - сугубо недостоверная (можно в обратном порядке). Все перевернуто с ног на голову, слова Синявского истолкованы как то, что Россия выпускала евреев "на помойку", хотя цитата приведена верно. Синявский сказал то, что хотел сказать, выразил предельно точно. Если кто-то может толковать эти слова не так, как они звучат - проблема в голове у него, а не у Синявского. Пассажи о Белинкове поражают в первую очередь дикой бестактностью. Я не поклонник его творчества, но я не хочу знать какие проблемы были у смертельно больного человека и его лечащего врача. Синявский, Ахматова, Белинков - совки? Ну-ну... Жаль, что приличный журнал такое печатает. Значит не очень приличный.
no subject
Синявский, Ахматова, Белинков - совки? Ну-ну...
Жаль, что приличный журнал такое печатает. Значит не очень приличный.