У меня к Вам несколько наглая просьба, я заранее прошу прощения, но я как-то не знаю, кого ещё спросить. Я переписываюсь с хозяйкой на предмет заказать жильё, мы дошли до стадии контракта, но есть один пункт, что-то насчёт страховки, который я никак не могу понять. Милая хозяйка не знает английского, а гуль-переводчик плохо понимает "умный" французский контрактов и страховки. В прошлые же разы мы ни разу с таким не сталкивались, и совершенно беспомощны.
Быть может, Вы могли бы взглянуть на нашу переписку и объяснить мне, о чём речь с этой страховкой?
no subject
Это опять я со своей Францией на Пасху, извините.
У меня к Вам несколько наглая просьба, я заранее прошу прощения, но я как-то не знаю, кого ещё спросить. Я переписываюсь с хозяйкой на предмет заказать жильё, мы дошли до стадии контракта, но есть один пункт, что-то насчёт страховки, который я никак не могу понять. Милая хозяйка не знает английского, а гуль-переводчик плохо понимает "умный" французский контрактов и страховки. В прошлые же разы мы ни разу с таким не сталкивались, и совершенно беспомощны.
Быть может, Вы могли бы взглянуть на нашу переписку и объяснить мне, о чём речь с этой страховкой?
Извините, что отнимаю у Вас время.