(no subject)
Ах, что я сейчас четыре часа подряд делала – уууу.
У нас на пятом курсе учится мальчик, закончивший МАИ и пару лет назад приехавший во Францию, чтоб получить второй диплом.
В качестве обязательного для всех студентов нетехнического «проекта личной инициативы» он перевёл наш сайт на русский язык.
Я ЭТО читала и исправляла...
В Италии есть такой город – Болонь.
«Эта система оценок позволяет точно определить уровень учащегося для обучения в других странах, а также для их конвертации»
Конвертация, ах, конвертация!
«Реализованные проекты могут стать положительным фактором в вашем резюме.»
Реализуй, не реализуй, всё равно получишь хуй.
«Для обеспечения эффективности студенческих работ, наши партнеры моделируют реальные ситуации и которые адаптированы для занятий.»
Бывают и дети адаптированные, как известно
«Темы финальных исследований проектов как правило снабжаются нашими партнерами»
Партнёров видимо проектам скармливают, нет исследованиям проектов
«Как правило в общежитиях уже представлены студенческие столовые, как и в самом EFREI. Также есть гибкая система скидок со студенческой картой на путешествия и развлечения»
Прекрасно предсталены были столовые
«Как правило, в большинстве общежитий уже есть туалет, ванна, кухня, шкаф и доступ в интернет.»
Видимо, в некоторые туалет желательно привезти с собой.
А ещё орфография, а ещё неправильно понятое, а ещё пропущенное – гррррррр
Вот обозлюсь и не зачту гаду, – как там у Тэффи – «меня уже давно раздражает, когда кувыркают русскую речь».
У нас на пятом курсе учится мальчик, закончивший МАИ и пару лет назад приехавший во Францию, чтоб получить второй диплом.
В качестве обязательного для всех студентов нетехнического «проекта личной инициативы» он перевёл наш сайт на русский язык.
Я ЭТО читала и исправляла...
В Италии есть такой город – Болонь.
«Эта система оценок позволяет точно определить уровень учащегося для обучения в других странах, а также для их конвертации»
Конвертация, ах, конвертация!
«Реализованные проекты могут стать положительным фактором в вашем резюме.»
Реализуй, не реализуй, всё равно получишь хуй.
«Для обеспечения эффективности студенческих работ, наши партнеры моделируют реальные ситуации и которые адаптированы для занятий.»
Бывают и дети адаптированные, как известно
«Темы финальных исследований проектов как правило снабжаются нашими партнерами»
Партнёров видимо проектам скармливают, нет исследованиям проектов
«Как правило в общежитиях уже представлены студенческие столовые, как и в самом EFREI. Также есть гибкая система скидок со студенческой картой на путешествия и развлечения»
Прекрасно предсталены были столовые
«Как правило, в большинстве общежитий уже есть туалет, ванна, кухня, шкаф и доступ в интернет.»
Видимо, в некоторые туалет желательно привезти с собой.
А ещё орфография, а ещё неправильно понятое, а ещё пропущенное – гррррррр
Вот обозлюсь и не зачту гаду, – как там у Тэффи – «меня уже давно раздражает, когда кувыркают русскую речь».
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject