Entry tags:
(no subject)
Хорошо, что попалась мне у a Шекспира книжка Джонатана Фрайера, старая в драной обложке, в углу валялась. А то так бы я и осталась – с привкусом книги Ферриса да с придыханием восторженных комментаторов, которым tomb-womb нипочём.
...
У американского поэта Бриннина Томас прочёл лекцию собакам. Поздно вечером в заснеженном саду. У бриннинской пуделихи была течка, и взволнованные псы со всей округи собрались под дверью. Томас вышел к ним, сел на камушек и рассказал псам, что он и сам такой, что понимает их прекрасно – и – что ж, ребята, делать-то, c’est la vie... Хозяин глядел в окно на Томаса и кружок слушателей с высунутыми языками.
Моё давнее ощущение психологического гибрида Маяковского с Есениным ещё усилилось.
Дочитала я Фрайера и загрустила даже – какое-никакое сродство с этим обормотом и пакостником – автором пары десятков великих стихов и отличной прозы у меня наконец возникло.
...
У американского поэта Бриннина Томас прочёл лекцию собакам. Поздно вечером в заснеженном саду. У бриннинской пуделихи была течка, и взволнованные псы со всей округи собрались под дверью. Томас вышел к ним, сел на камушек и рассказал псам, что он и сам такой, что понимает их прекрасно – и – что ж, ребята, делать-то, c’est la vie... Хозяин глядел в окно на Томаса и кружок слушателей с высунутыми языками.
Моё давнее ощущение психологического гибрида Маяковского с Есениным ещё усилилось.
Дочитала я Фрайера и загрустила даже – какое-никакое сродство с этим обормотом и пакостником – автором пары десятков великих стихов и отличной прозы у меня наконец возникло.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Ааа... Так вот для чего поэты нужны.
no subject