mbla: (Default)
 Для Молодого Мармота сказка про репку служит эталоном двух важных действий: держаться и тянуть.

Держаться хоть за маму, хоть за блестящий железный столбик в трамвае – крепко держаться – как дедка за репку.

А натягивать хоть носок, хоть ботинок – изо всех сил тянуть – как дедка репку.

Вон оно как оказывается – а мне-то эта сказка о взаимопомощи казалась какой-то мало содержательной!

Дорога из яслей до трамвайной остановки даёт некоторые интересные возможности. Во-первых, там вдоль маленьких домиков почему-то растянулся бетонный параллелепипед, из которого растут изгороди примыкающих к домам садиков. Такая любопытная конструкция позволяет идти одной ногой по тротуару, а другой по бетонному возвышению. Не то чтоб это было удобно, но, если ногу как следует задирать, выходит совсем неплохо. Кроме того, можно прочесть загадочные буквы, сияющие на верхушке подъёмного крана – MLA, и что бы это значило? Возле кафе на улице вечно толпятся какие-то люди, кажется, играют в спортлото. Кто-нибудь непременно поздоровается. А на остановке, если повезёт, и удастся нажать на правильную кнопку на автомате по продаже билетов, на ту, которая переводит его в аудио режим, так совсем хорошо – можно удовлетворённо и правдиво сказать «тётя со мной поговорила».

Благодаря Молодому Мармоту, я ознакомилась с неизвестным мне до сих пор произведением Хармса – про Володю, который на салазочках летел с горы. Володя плохо управлял своим транспортным средством, поэтому по дороге на всех налетал, и тот, на кого он налетел, тоже оказывался на салазках, так что в конце концов там образовалась куча мала из Володи, охотника, собачки, лисички, зайца… Ну, все они дружно с горы летели, и всё бы ничего, да только в конце концов налетели на медведя.

«Вот и заяц, и лисичка, и собачка, и охотник, и Володя на салазочках сидят, быстро под гору летят. Быстро под гору летели - на медведя налетели! И Володя с той поры не катается с горы.»

Под стихом картинка: медведь улыбается, облизывается, брюхо поглаживает.

«Хм – говорю я Мармоту – похоже, что медведь всех съел».

«Нет – отвечает Мармот – меня он не съел, потому что меня там не было».

Бывают случаи, когда картинка не оправдывают ожиданий. Вот, к примеру

«А вы знаете, что У?
А вы знаете, что ПА?
А вы знаете, что ПЫ?
Что у папы моего
Было сорок сыновей?
Было сорок здоровенных —
И не двадцать,
И не тридцать, -
Ровно сорок сыновей!»

Сорок здоровенных сыновей нарисованы, а где, спрашивается «и не двадцать», где «и не тридцать»? Почему их не изобразили?

***
Если б мы всю жизнь за год узнавали столько нового, сколько узнавали за год в той дальней дали, от которой если что помним, так разноцветные обрывки, то какими бы умными мы помирали.

Машка как-то задумчиво сказала: «человек живёт и портится».

В Эсэсэсэре в газетах рубрика существовала «если б директором был я».

А если б я был господом богом – вот уж точно после сорока годы переставали бы прибавляться. Помирать-то всё равно б пришлось, чтоб место уступить, выйти из трамвая, другим тоже ехать нужно.

Но пусть бы воздушным шариком, одуванчиком взлетали, дождиком проливались, и лопухи бы вырастали, или хоть те же одуванчики.
mbla: (Default)
1. Читая с Молодым Мармотом Чуковского, я обнаружила, что некоторые многополезные слова я когда-то узнала именно благодаря Корней Иванычу: кочерга, лохань, корыто…

Молодой Мармот внимательно смотрит на картинки, которые, конечно же, способствуют увеличению словарного запаса, и возмущается тем, что иногда что-то оказывается упущено и не изображено. Вот скажем, недовольный Мойдодыр прекрасно нарисован, очень убедительный и сердитый. А где же радостный щасливый Мойдодыр? «Вот теперь тебя люблю я, вот теперь тебя хвалю я!» – нету такой картинки! И Мармот настойчиво интересуется – где же, где же Мойдодыр!

Бывают ещё более прискорбные ситуации, когда картинка есть, но неправильная. Например, на картинке кошка Мяули ест яйцо, а в книжке русским языком написано, что она яйцо уже СЪЕЛА. Молодой Мармот справедливо недоволен. Изображать надо то, что происходит, а не какую-то хрень. А то поглядишь на эдакие неверные картинки, – только и остаётся, что с лёгкой нагловатостью во взгляде сказать «афигень».

2. Мой любимый актёр, а по совместительству любимый хиропрактик Брюно, стал заведующим труппой. Называться труппа станет coté jardin. Брюно объяснил мне, что в театре не говорят про сцену «слева-справа», а исключительно «coté jardin-coté cour». А вот как это по-русски будет?

3. В честь Рождества в нашей замечательной булочной, где исключительно вкусный хлеб пекут, появились марципанистого вида конфетки в прозрачном мешке под названием «petit Jésus». Внутри просвечивают розовые дядьки с бородой и белые, – а где малютка Христос, спрашивается?
mbla: (Default)
Мы с Таней гуляли под дождём, нудным осенним, под непромокаемой курткой плечи всё равно казались влажными. Промокли разноцветные листья под ногами и над головой.

Я шла и слушала по France culture передачу о романе Вирджинии Вулф Jacob's Room. Я его не читала, и страшно захотелось прочесть, стало даже приятно от того, что так захотелось. А Таня слушала всякие шорохи и шлёпанье дождя по листьям.

Мы вышли к пруду. Над поляной, над мокрой изумрудной травой в небе танцевала цапля – а за ней повторяла все её движения чайка, не отставала от неё – выше, ниже, полукругом – потом цапля мягко опустилась в траву, а чайка сделала круг почёта над ней и улетела. Баклан недвижно сидел на коряге, утки покачивались на воде в дождливую крапинку. А возле дорожки, по которой мы возвращались домой, выросли льнянки, как они в моём детстве росли возле железной дороги, у самых рельсов. И даже нос вспомнил этот отдающий гарью железнодорожный запах.
mbla: (Default)
Я очень люблю кровожадные французские детские песенки. Вот, например про деточек, которые в страшный мороз постучались к мяснику погреться, и добрый мясник им дверь открыл, а потом порезал их на кусочки и в бочке засолил. Но через несколько дней святой Николай появился – не сразу – в свой день он пришёл – деток засоленных кусочками из бочечки достал, кусочки сложил – они как новенькие вскочили и стали веселиться, а мясника пожурил святой Николай – нельзя так поступать.

В детстве я прочитала книжку Эренбурга «французские тетради» и её очень полюбила. И переводы Ильи Григорьича, и его болтовня о Франции – всё в ней прекрасно, Он там рассуждает о том, что эти кровожадные песенки – этакая закалка, способ отогнать злое и страшное, – посмеяться над ним.

```
Тут мы недавно с Молодым Мармотом вечерок коротали и разные книжки читали. И прочитали книжку Овсея Дриза «Хеломские мудрецы», с картинками само собой. С идиша её Генрих Сапгир перевёл.
Очень занимательная книжка. К примеру, одна история там о противном богаче Бэриле. Этот малосимпатичный богатый жадина в жаркий день отправился купаться на речку и утоп. Жители местечка Хелом нашли на бережку только его одежду. И перед ними встала нешуточная проблема: кто жёнушке богача расскажет о смерти мужа – у жёнушки его доброе и слабое сердце. Каждый раз, когда у них в доме кур резали, потрошками она одаривала бедняков. И вот водовоз Шлёма вызвался быть вестником. Отправился он к вдовице и говорит, что дескать идёт себе по улице и видит, что по небу летит шляпа – присмотрелся – шляпа-то Бэрила. Ну и как, спрашивается, можно допустить, чтоб шляпа такого большого человека улетела на дерево, и вороны бы её носили? Шлёма не дурак, Шлёма шляпу поймал ­– это же добрая весть, не правда ли?

Идёт Шлёма дальше – видит, штаны по воздуху летят огромного размера – ну, сразу ясно – штаны Бэрила – они же могут опуститься в огород, и их будет носить какая-нибудь тыква. Можно такое допустить? Нет, конечно. Шлёма и штаны поймал. Ну, и ещё с парой предметов одежды такая же беда приключилась, – их Шлёма тоже поймал и принёс Бэриловской жене. «Ну и – утвердительно вопрошает Шлёма – вот сколько всего хорошего приключилось, много хороших событий, ­­– и только одно плохое – Бэрил, увы, утоп. Но стоит ли огорчаться – на пять-шесть хороших вестей всего лишь одна не слишком.

Другая в книжке история про то, что неподалёку от Хелома – люди так говорят – в тёмном-претёмном лесу есть некая таинственная дыра. Правда ли, нет ли – никто не знает. И однажды рэбе решил ознакомиться с вопросом поподробней. Пошёл он в компании почтенных старейшин в тёмный-претёмный лес. Идут-идут – и видят – в самом деле дыра. Рэбе и говорит – держите меня за ноги, я полезу в дыру и посмотрю, что там. А по моему сигналу, вы меня вытянете обратно на белый свет. Полез и молчит как партизан. Ну, старейшины подождали-подождали, ребе не откликается, решили, что надо его вытащить всё же. Вытащили – и видят – рэбе всем хорош, но без головы. Стали старейшины размышлять и пытаться вспомнить, а собственно, была ли у рэбе голова. И никак вспомнить не могут. Была, или всё-таки не было головы-то? Тут один из них сообразил, что самое правильное спросить у рэбицы, у жены рэбе. Уж она-то знает. Вернулись в Хелом, отправились к рэбице с вопросом. Рэбица задумалась – вспомнила, что за завтраком рэбе усы подкручивал, ­– а вот была ли у него голова – ну, никак не припомнит.

Молодой Мармот книжку полюбил. Уже несколько раз её прослушал. Мы её пока, правда, не обсуждали, так что не знаю, как он представляет себе безголового рэбе.

А я вот подумала, что вероятно, мотивы у этих замечательных историй вполне народные – вряд ли Овсей Дриз всё это исключительно сам выдумал (или Генрих Сапгир). Наверно, от бабушки что-нибудь такое слышал, а может и оба слышали от бабушек, – и Овсей Дриз, и Генрих Сапгир.

В общем, «Боря, не трогай папу за нос и вообще отойди от гроба!»
mbla: (Default)
Ты можешь найти на улице копейку
И купить коробок спичек,
Ты можешь найти две копейки
И позвонить кому-нибудь из автомата,
Ну, а если звонить тебе некому,
Так зачем тебе две копейки?
Не покупать же на две копейки
Два коробка спичек!

Можно вообще обойтись без спичек,
А просто прикурить у прохожего,
И разговориться с этим прохожим,
И познакомиться с этим прохожим,
И он даст тебе номер своего телефона,
Чтоб ты позвонил ему из автомата...
Но как же ты сможешь позвонить ему из автомата,
Если у тебя нет двух копеек?!

Так что лучше уж не прикуривать у прохожего,
Лучше просто купить коробок спичек.
Впрочем, и для этого сначала нужно
Найти на улице одну копейку...

1957

http://agalich.free.fr/Pesnia_o_schastie.mp3

104 года. Вчера...
mbla: (Default)

Эта книжка давно уже болтается у меня возле компьютера. Кажется, Сашка её когда-то давно приволок с полки в другой комнате, куда без ладу и складу Васька сложил всякое литературоведение. Ну, вряд ли же она сама оттуда спрыгнула? Я её открыла тоже давно уже, с приятностью прочитала страницу, но на что-то отвлеклась и не стала дальше читать.


И вот наконец перед самыми каникулами прочла её. С большим удовольствием.


К стихам Гандлевского я отношусь хорошо, но без страсти, почему-то я их не запоминаю.


«Трепанацию черепа» люблю. А «Бездумное былое» очень меня задело – ну да, воспоминания ровесника (она на пару лет меня старше).


Когда-то, залпом прочитав «Молодого негодяя», я огорчилась, что только в Харькове нашёлся Лимонов, который рассказал про жизнь шестидесятых-семидесятых, про харьковскую вторую культуру – написал очень выпуклую яркую страстную книжку, а в Ленинграде и в Москве никого не нашлось, кто б о нас рассказал.


Отчасти Гандлевский восполняет этот пробел. Штрихами рисует портрет времени. И нашего несерьёзного поколения, которое давно знает, что взрослых не бывает, собирается бегать-прыгать на одной ножке до самой смерти…


Он нежно и грустно рассказывает о Лосеве, и ново-английская пылающая осень встаёт перед глазами, когда он возвращается от умирающего Лосева, зная, что видел его в последний раз…


Read more... )
mbla: (Default)
Я прочитала ещё одну книжку Ричарда Руссо и совершенно не разочаровалась.
В разговоре с Ишмаэлем я назвала его чрезвычайно приятным в чтении средним писателем. Ишмаэль возразил, что писатель Руссо хороший, – не великий, а именно хороший.
И он прав. Руссо о живых людях, и захлопывая дочитанную книжку, жалеешь, что с расстался с её героями.
Русская литература забыла, что «мы все вышли из Шинели», современная американская это помнит. И Руссо отличный тому пример.
Конечно, его герои из разных книг имеют между собой много общего. Но ведь это совсем не недостаток. И подкупает, и захватывает нежность к таким обычным ребятам из маленьких городков, которые живут свою жизнь, где разочарований больше, чем надежд, – они все заслуживают внимания, и вот удивительным образом оказываются способны на поступки, иногда даже и героические.
У Руссо, в целом, хэппиэнды, ну, если судить по тем двум книгам, что я прочитала. Сначала эти хэппиэнды кажутся притянутыми за уши, но потом понимаешь – а ведь это о ценности жизни, о надежде, о возможности, когда всё совсем хреново, выскользнуть через мышиную щёлочку. И я с моим непоборимо оптимистическим взглядом на мир не могу такого не одобрить.



mbla: (Default)
Встал в четыре тридцать утра, вызвал такси, доехал до Ленинградского вокзала, сел в поезд «Сапсан», поехали. За окном темно, но, поскольку по этой дороге приходилось ездить примерно миллион (ну, или несколько миллионов) раз, темнота не мешает понимать, что проносится мимо поезда «Сапсан». Наверное, корректнее было бы сказать (написать) «мимо чего проносится поезд «Сапсан», но, с другой стороны, всё в мире относительно, всё проносится мимо всего, поэтому можно сказать и так, и этак.

Сначала мимо долго проносится Москва, потом проносятся Химки с невидимым в темноте стадионом «Арена Химки», потом проносится сияющий огнями Зеленоград, потом проносится огромное скопление дремлющих рядом со станцией Алабушево поездов «Ласточка», потом проносятся Солнечногорск и Клин, потом проносится Московское море, потом сначала некоторое время проносится, потом на минуту перестаёт проноситься (стоянка одна минута), а потом снова проносится Тверь, потом проносится Волга, потом проносится Тверца, потом ещё некоторое количество станций и населённых пунктов проносится, и вот уже Бологое сначала проносится, а потом перестаёт проноситься и стоит неподвижно.

Read more... )
mbla: (Default)
Опять об Пушкина

Пару дней назад, в шесть с копейками утра, выдернутая будильником из тёплой постели, потому как занятия в восемь, спотыкаясь, натягивая сто одёжек и все без застёжек, как французы в двенадцатом году, – потому как на улице холод-хлад-+1 градус – и обещали нам, что арктический воздух безжалостно охватит нас железными объятьями – в ночной утренней тьме я бормотала «Мороз и солнце, день чудесный».

Ээээ, а когда же друг прелестный вставал с постели? А солнце русской поэзии когда?

Папа, проработавший после института несколько лет в Метрополитене, и иногда приходилось по ночам, рассказывал, как возвращаясь в ранне-утреннем трамвае, услышал тётку, которая на рынок картошку везла продавать. Она другой тётке про какого-то Ваньку говорила – что он как Женька Онегин – люди встают, а он спать ложится.

Это какой же день чудесный до одиннадцати утра? В десять – помню школу – ещё за окнами только тёмно-синелось… Правда, не в Петербурге день чудесный нашему всему явился, а в Тверской губернии, но как-то вряд ли уж такая большая разница...

А кстати, по какому они времени жили-то в девятнадцатом веке, по зимнему, аль по летнему?
mbla: (Default)
Я посмотрела Вайдовских «Бесов». Нормальные люди видели этот фильм в девяностые, а я вот только сейчас, что, впрочем, часто бывает с такими, как я, –стремительными домкратами.

Впрочем, начать надо не с того – пожалуй, начать надо с того, что «Бесов» я не читала (и не буду). А уж если совсем с начала – я не люблю Достоевского, нет, я его не выношу, на физиологическом уровне не принимаю. Не сочувствую ни его положительным героям, ни отрицательным – никому – ни Алёше Карамазову, ни Сонечке, ни Раскольникову, ни Свидригайлову.

Есть, конечно, исключение ¬– князь Мышкин. В школе с любимой подругой Олей мы обзывали друг друга «Шестой том Достоевского». И читали этот том не по одному разу. И слушали голосом Смоктуновского на пластинке.

И «игумен Пафнутий руку приложил» – до сих пор в ушах.

Может быть, надо попробовать его опять прочесть… Вдруг смогу?

Я попробовала перечитать «Братьев Карамазовых» и сломалась на русских мальчиках в трактире – не могу я это читать, и про слёзки ребёнка не могу.

Кажется, Толстой говорил про Леонида Андреева – «он пугает, а мне не страшно». Вот у меня так с Достоевским. Мне неинтересен вопрос о твари дрожащей, и буханье на колени на площади довольно отвратительно, и топор, впрочем, тоже не лучше.

Достоевский – великий писатель. Стулья можно и не ломать, но великий, нет в этом сомнений ни у кого. И я безусловно согласна, что великий.

Вроде, какая-то была давняя история про какого-то дяденьку, который посмотрел на Сикстинскую мадонну и изумился: о чём сыр-бор?

И дескать, услышавшая об этом Раневская справедливо сказала, что Сикстинская мадонна стольким нравится, что явно без любви этого дяденьки обойдётся.

Так и Достоевский – явно обойдётся без меня.

В моём детстве не было: «Кофе, кошка, Мандельштам», или «чай, собака, Пастернак», где я, конечно, прохожу по второму разряду, но кофе, кошку, Мандельштама тоже подавай. Однако было: Толстой или Достоевский. И вот тут – и Войну и мир и Анну Каренину бесконечно могу перечитывать, и даже эпилог, ничего не пропуская, и при том, что местами знаю почти что близко к тексту – всё равно, когда давно не перечитывала, как-то начинает чесаться, что пора открыть. У Толстого я могу читать даже собачий бред – «Крейцерову сонату» и «отца Сергия», про которого папа пожимал плечами: «а чего он отрубил палец-то?» Мне всё равно интересно!

Да, так возвращаясь к «Бесам» ,– отличный фильм, хоть и страшненький. Со всех сторон страшненький – бесы, одержимые, градоначальники, пожар… И Шатов – эдакий Макар Девушкин…

Я не только Достоевского не люблю, я и Босха не люблю, и даже Брейгеля разлюбила, увидев, что не мирное катанье на коньках он нам показывает.

Я вспомнила мемуары Шагала, где он рассказывает, как снимал угол у кожевенного рабочего в Петербурге. И как этот рабочий напивался и гонялся за женой по квартире, чтоб её как следует поколотить. И вот Шагал в задумчивости говорит, что он в Витебске всегда считал, что не любят евреев, а тут понял, что себя не любят ещё сильней.

И от Достоевского, который не любит евреев, поляков, католиков – чужих, у меня возникает чёткое ощущение, особенно после этого фильма, что своих он не любит не меньше, чем чужих, если не больше. Правда, фильм-то Вайдовский, так что вряд ли стоит по нему судить о романе.

Я заранее прощу прощения у моих очень любимых друзей для которых Достоевский – главный писатель. Вот как для меня Толстой.
mbla: (Default)
Я очень люблю географа, пропившего глобус. Если бы книжка «Блуда и мудо» появилась до него, я бы сказала, что это подмалёвки к географу, но ведь последовательность противоположная.

Читала я эту книгу местами с удовольствием, местами с раздражением. С удовольствием там, где погружалась в «географа» – с сочувствием и нежностью. С раздражением от выебона – дурацких аббревиатур, которыми герой обозначает важные для него понятия – смысла нету в том, чтоб играть с читателем в игру – запомни, как аббревиатура расшифровывается, или возвращайся назад и ищи в тексте. Будто западло написать роман о людях без искусственной его модернизации – словечка в простоте не сказать, не побрякивая колокольчиками. Но это бы ещё ничего – всерьёз я раздражалась от психологических неувязок, без которых не получился бы сюжет. И уж совсем невыносимая у этой книги концовка – надо было что-то придумать, чтоб завершить – и вот получайте бессмысленный, но громкий с литаврами трагический финал.

На самом деле, мне очень обидно, потому что когда без дураков Иванов пишет про людей, про детей, про лес и реку, – получается нежно и подлинно… А эта книга, на мой взгляд, не получилась.
mbla: (Default)
Не-рецензия – разговор с автором хорошей книжки.

Дима предложил мне свою книжку прислать, а я отказалась, сказав, что спокойно прочитаю её на компе. И вот оказалась неправа. Книжка из тех, что значительно интересней читать на бумаге – отлистывая взад и вперёд. Кстати, я, пожалуй, обобщу ¬– книжки, строящиеся из сплетающихся отрывков, где сквозное повествование – нитка, на которой болтаются самые разные фенечки, вроде, как и рифмующиеся между собой, но и отстаивающие свою независимость, – такие книжки требуют бумаги.

Вот подумала, насколько невозможно, например, было бы читать в электронном формате, скажем, «Мысли врасплох» Синявского. Всё, что должно листаться с возвратами и перепрыгиваньями, – это бумага.

Кстати, осознала, что в электронном формате мне очень неудобно читать Пруста.

Ну, а с Диминой книжкой ещё наложилось дополнительное неудобство – я читала её в режиме диалога с автором – иногда откликаясь и соглашаясь, а иногда активно не соглашаясь. Надо бы отчёркивать на полях, а полей-то нету.

«Желание быть городом (35 городов)» – о поездке по Италии осенью 2017-го года. Впрочем, это очень неточно – не о поездке, а о вставленности в ткань жизни вроде бы очерченного временными и пространственными границами опыта. О переживании этого опыта в контексте собственной жизни – до и после.

Подход к смыслу путешествий мне крайне близкий, – и при этом, читая, я часто не соглашалась – и это вполне понятно – когда вплетается в собственное существование что-то существующее помимо нас, возникают нестыковки. Мы по-разному делаем это что-то своим – присваиваем, или приручаем, пользуясь терминологией «Маленького принца», которого нынче только ленивые не ругают.

Дима свою книгу травелогом называет. Я это слово не выношу. Мне трудно объяснить (не пыталась проанализировать), почему часть иностранных слов, вошедших в русскую интеллектуальную речь за последние годы, мне неприятны – вот травелог, или гештальт. Я не поборник чистоты речи и очень легко вставляю в неё английские, или французские слова, но почему-то слово «гештальт» я вижу как эдакое кокетливое кружевце, и губки бантиком.

Мы с Димой пересеклись во многих городах, совпадая в пространстве, но не во времени. Но пространство – функция и времени, и человека, в этом пространстве оказавшегося, и ещё многого другого…

И в меня мои поездки вплавились, стали частью меня – некоторые из них. И самое интересное, читая «Желание быть городом», было в режиме внутреннего диалога с автором обсуждать те города, где мы оба наследили, или которые наследили в нас.

И тут, конечно, радуешься совпадениям, – ну, и ещё возвращаешь собственное, не забытое, конечно, но погребённое под растущими во времени грудами событий и несобытий, которые трудно разделить на культурные слои, и где чего только не найдёшь – там и разбитая случайно об асфальт во Флоренции бутылка кьянти, и заваленная наутро использованными презервативами засаленная площадка в той же Флоренции, где мы с Васькой ночевали в машине, и крики петухов, и лягушачье пенье.

Читая Димину книжку, мне много раз делалось стыдно – куда мне до Диминого знания живописи и прочего изобразительного искусства. И я подумала, что его книжка, если б бумажная, была бы очень кстати в поездке по Италии – читать «всухую» подробнейшие рассказы о вживании в картины и фрески всё ж – сухомятка.

Наверно, это вживание в живопись у меня работает в другой стране и в других веках – от Тройона до Сутина – и остановившись у какого-нибудь поваленного дерева, или глядя, как коровы из-под деревьев на закате выходят из лесу на опушку, – вот они, –третий этаж Эрмитажа, музей Орсэ.

В пустых залах музея в Перудже, где в дождливый день, мы, кажется, были только втроём, – основным для меня оказался не Перуджино, а ранние картины неизвестных авторов, где золотой фон звучит закатом за Медонским лесом. И в галерее Уфицци –заоконная дымка трогает меня сильней портретов.

Очень интересно, когда вдруг оказывается, что подготовленный Дима, знающий, где какая фреска, где какая картина висит, в музее, или в церкви, и невежественная я останавливались пригвождённые в одном и том же месте. В соборе Орвьето – у страшного суда на стене. Вот что я тогда записала: «Там фрески Луки Синьорелли. Нигде я не видела такого внимания к Страшному Суду, как в Орвьето. Он там предельно реалистический. В деталях. Скелеты гремят, обрастая мясом, – и став людьми, глядят с мольбой и ужасом. Некоторых берут на небо, на верхний уровень. Там, как обычно, не так уж интересно – ну, играют там на лютнях, поют – но разве ж так же это уютно, как в гостиной в доме Тимоти – так, кажется, думала про смерть тётя Эстер. А на нижний уровень, в ад, волокут грешников весьма довольные черти, как тот, который у Микельанджело в Сикстинской капелле вылитый Васька, – он там веслом грешников в жопу подталкивает чтоб они поторапливались. Васька всегда считал, что это занятие прямо для него.»

А у Димы об этих фресках целых полторы страницы. Я не могу выделить из его захлёбывающегося, кружащего текста кусок, чтоб процитировать

В Ареццо мы оба не могли оторваться от фрески Пьеро делла Франческа, где Константину в походном шатре во сне явился крест, и шатёр этот светится изнутри. Только у Димы эта фреска уже была любимой, а я про неё и не слышала пока не попала в Ареццо.

Я благодарна за тот толчок, который мне дала Димина книжка для собственной систематизации не то чтоб забытого, но задвинутого в долгий ящик.

И, конечно же, в «Желании быть городом» читается любовь к Прусту. Для меня всё не так однозначно, я не могу сказать даже, что я люблю Пруста – могу давиться целыми страницами, чтоб потом вдруг застыть и повторять про церковь в Бальбеке почти наизусть – или опосредованно через «что в мае, когда поездов расписанье Камышинской веткой читаешь в купе…»


Наверно, самое для меня захватывающее в Диминой книжке – дождь в Венеции, в аэропорту прибытия предощущение будущего – длиной не в те дни, что протянется этот отдельный кусок жизни, – чем-то другим, не днями, измеряемого будущего.

А ещё – встречи с давно надуманным – попадание, или непопадание в такт, даже иногда скука и разочарование, а когда повезёт – вдруг искра совпадения. И очень у него точное – иногда задним числом оказывается, что именно вот несовпавшее, с чем в настоящем времени не получилось, в результате – важней всего, и именно его ценишь, и лелеешь.

И рассказы про квартирные хозяев, и про магазин, где надо выбрать что-нибудь на пробу и не промахнуться. И тут же вплетается вариацией магазин в детстве, где на пробу что-то папа покупал. И сжимается горло.

Ну, и вот ещё что – режим диалога был настолько мощным, что всё время хотелось записать на полях свои города. Устроить им встречу с Димиными. На чьей территории? В моих городах меньше искусства – в них ободранный беззубый венецианец сел к нам за столик поговорить о том, как он был в русском плену, а хозяева траттории принесли нам кувшин молодого вина как две капли воды похожего на изабеллу… В моих городах в кафе по утрам пьют капучино, или кофе, смотрят по телевизору спорт, а по вечерам пьют разливное вино, или ликёр из бутылок, подвешенных за барной стойкой вниз головой, и режутся в карты.

Я в 79-ом году в Падуе толкаю почти вросшую в землю дверь – собственно про Джотто я, кроме имени, ничего, кажется, не знала, – и вот эта синева – и «в зобу дыханье спёрло» – башня Джотто, никто не называл её капеллой Скровеньи, и билетов туда не продавали. А в Равенне, уже в 21-ом веке, главным оказались не мозаики, а живые красные рыбки в полутьме в церкви Сан-Франческо…

А в фазу не только с музеем бывает, что не попадаешь, бывает и с пейзажем…

Совпали мы с Димой в определении искусства. По-моему определению, искусство – это попросту то, что сам автор искусством называет, соответственно, искусство подобно клубнике, или помидорам – бывает, как выражался в моём детстве старый очень дальний дядюшка – амахае, а бывает, – дрянь несъедобная.

Неудобство электронной книги – трудно пролистать и вытащить точную цитату – но Дима называет искусством то, что не сгодится на практическое.

Ну да, в сортире унитаз – предмет необходимый, а в музее на стенке – искусство.

И пожалуй, единственное, что мне в «Желании быть городом» очень чуждо – разговоры о бьеннале, о тех выставках современных художников, на которые Дима попал. Концептуальное искусство меня, как не занимало, так и не занимает. С моей точки зрения, с метафорой работают вовсе не те художники, которые об этом заявляют.

А ещё «Желание быть городом» это книга-диалог – и когда в диалог автора с самим собой врывается ещё и читатель – голосов становится не два, а три.

В самом конце книги Дима поместил список, чего он никогда не делал в Венеции.

Не кормил голубей и не фотографировался с ними
Не был на Мурано и Бурано, не посещал музеев стекла и кружев
Не покупал ни стекла, ни кружев
Не поднимался ни на одну из видовых кампанил
Не кидал монеток в фонтаны и в лагуну
Не читал книг без картинок
Не искал ресторанов Бродского
Не был в музее Гольдони
Не принимал ванну
Не купался на Лидо
Не смотрел кино
Не слушал гида
Не был во Флориане
Не был в Арсенале
Не был в Местре
Не ел мороженого
Не катался на гондолах
Не видел снега

Мы с ним совпадаем по всем пунктам, кроме трёх.

В прошлом веке я покупала в Венеции стекло. Я заходила к стеклодувам – задумчивые длинноволосые ребята сидели в глубине тёмных пещер, похожих на пещеры Алладина, и через трубочки выдували волшебных зверей, стеклянные цветы...

Я поднималась на самые разные верхотуры, откуда глядишь – на город, на лагуну, на крыши. И самое замечательное – было завтракать на крыше Сан Марко – привалившись к стенке, есть под солнышком бутерброды. Очень отчётливо это помню, и как у меня в тот день жутко болела голова, и я заедала бутербродом очередную таблетку.

Я была в Местре. Мы с моим американским мужем Джейком ночевали там одну ночь в гостинице, вернувшись из недельной поездки в Москву-Ленинград, куда меня пустили в 85-ом году после шестилетнего отсутствия – новоиспечённую американскую гражданку по фамилии McCabe.

Время бежит, несётся, меняется – не оно, конечно, – меняется мир. И я могу добавить беспроигрышно в список – чего не делал в Венеции Дима, а делала я: он ни разу не ночевал в спальнике на площади перед вокзалом в толпе других людей в спальниках, его не будила в 6 утра полиция, хлопая в ладоши и презрительно глядя – вставай, шантрапа, ща приедут настоящие люди, неча им дорогу застить… И не ночевал в спальнике на траве у воды неподалёку от via Garibaldi, куда поутру пришли собаки с хозяевами, – это главный венецианский выгул собак – собаки писали неподалёку, но не на мой спальник, – в спальник они пытались засунуть дружелюбные носы.

Нам, бумерам, и вправду в жизни повезло – мы застали несерьёзный весёлый не слишком комфортабельный ироничный мир…

Вечером лёжа в спальниках перед вокзалом Санта-Лючия мы с голодноватой завистью принюхивались к запаху овсянки, которую варили на туристском примусе расположившиеся неподалёку немцы.
mbla: (Default)
В моём любимом кооперативном магазине, куда Франсуа сдаёт виноград и всякие травки, он, когда мы только приехали, велел нам взять впрок спаржу, потому что ожидаются ночные заморозки.

И вправду позавчера ночью было -2. Это после жары-то. По всей Европе несколько дней холодов. На виноградниках по всей Франции жгли костры, и даже просто горящие свечки расставляли, огороды укрыли полиэтиленом.

Потеплело уже. И сегодня в этом самом магазине, куда я зашла за альпийским сырым молоком, которое по пятницам привозят из соседнего департамента, народ заморозки вдумчиво обсуждал. Страшней всего они абрикосам, которые рано цвели, и уже завязались маленькие абрикосики, и оказывается, когда морозит цветы – это не так опасно, как когда морозит юные фрукты, и они делаются посерёдке не зелёными, а чёрными.

И я вдруг вспомнила один из моих любимых чеховских рассказов – «Чёрного монаха». Там ведь начинается с заморозков, и как ночью в саду стелется дым по земле, спасая цветущие фруктовые деревья от утренника…

Как же мир сцепляется крючками, и плетётся ткань – каждому своя.

В стекле отражается люстра, и бьётся о стекло снаружи серый ночной мотылёк.
mbla: (Default)
Стоя под цветущей черешней, с ветром в ушах, – тут у нас мистралище, не чета летним мистралям– глядя на траву, которая пытается улететь, убежать – ну, естественно, пробормоталось одно из редких любимых ахматовских «и над цветущею черешней» – и вдруг впервые (почему раньше не осознавала?) – какая черешня?! Это ж комаровские стихи.

Под Ленинградом черешня?! Даже и вишня не то, чтоб особо росла, но уж черешня – никак. Черешни – они южные девушки. Вишня нам в детстве доставалась, а уж черешня – на вес золота на базаре.

Придумала Анна Андреевна черешню.

В другом моём любимом «и в море нежно-ледяная и несолёная вода» – чистая правда.

Я – неисправимый реалист – даже огорчилась сначала, но быстро примирилась.

А ещё свысока отмечаем, что вишнёвый сад в западных языках стал черешневым…
mbla: (Default)
Richard Russo, Empire Falls.

Очень неплохая книжка. Буду Russo ещё читать.

Я о нём узнала от Ишмаэля. Надо сказать, что с тех пор, как мы знакомы, И. – мой основной источник новых книжек. Ну, понять, как у человека может получаться столько читать, равно как и столько ходить по выставкам, и столько по горам, – мне не дано. У И. к.п.д. – другой – без потерь, не как у меня и прочих лентяев и полулентяев.

Иногда мы с ним не совпадаем, но за 15 лет знакомства я научилась, кажется, понимать, что из им рекомендованного мне стоит читать, а что не в коня корм.

Сейчас немного выходит книжек, где автор умеет рассказать историю. Книжек о людях, а мне представляется, что именно такая литература особенно важна, именно она становится тканью жизни не меньше, чем происходящее с тобой самим, входит в твой личный опыт.

Мы живём во время напыщенных слов и отсутствия внимания к человеку – не к члену общины, – белых, чёрных, серо-буро-малиновых-в крапинку, гетеросексуалов, трансгендеров , гомосексуалистов, не к жертвам-бедолажкам, а к человеку, в котором столько намешано – плохого, хорошего, разного, с которым случается его единственная жизнь, его единственная смерть, и иногда его единственный героизм.

И литература в моём понимании про то, как частное становится общим. И частный пример куда важней общих рассуждений.

Вот Russo это удаётся. Он рассказывает о людях – рассказывает с любовью и с иронией. Люди у него очень разные – католический священник гомосексуалист соседствует с нечистым на руку хитрым семидесятилетним маляром, с директором школы, рефлексирующим, сомневающимся в себе человеком, которого жизнь заставляет совершить героический поступок…

С главным героем, удивительно симпатичным очень мягким человеком, которому приходится принимать решения, а как же не хочется…

Практически все герои у Russo вызывают симпатию и сочувствие, к ним привыкаешь. Они заняли место в моём мире, – а это, собственно, главное, чего я жду от литературы.
mbla: (Default)
Наткнулась у Носорога на разговор о стрекозах – о том, какие разные насекомые так когда-то назывались.

А я подумала про детское чтение. Как литературная реальность легко делается совершенно равной или даже большей, чем реальность собственного опыта.

В детстве вряд ли я знала, что дедушка Крылов произошёл из Лафонтена. И уж точно не знала, что у Лафонтена никакая не стрекоза, а цикада – зверушка, которая всё лето поёт, почти неумолчно. Но я совершенно не удивлялась ни тому, что стрекоза попрыгунья, ни тому, что она лето красное пропела. Кстати, интересно, знаком ли Иван Андреич был с цикадами?

Поразило меня когда-то, что 4+2 будет 6, и 5+1 тоже 6. Даже помню, как я это «открыла» в середине дня в детском саду, и с каким нетерпением я ждала, чтоб за мной вечером уже наконец пришли бы и объяснили мне, как так может быть.

А вот мой троюродный брат, будущий победитель международной олимпиады по математике, литературу на веру не принимал и, услышав

И снова не верит Фома:
«Это ложь.
Совсем этот слон
На слона не похож».

поинтересовался, есть ли у лоша хобот.

Ещё удивительней, как мы в школе в восьмом классе, со страстью читая «Горе от ума» (у меня приятнейшие воспоминания о том, как на литературе проходили Грибоедова), решительно не удивлялись тому, что Фамусов рассчитал, когда именно вдова-докторша должна родить. Ну, посчитал и посчитал.

А вот от «Недоросля» наслаждение я испытала только дет пятнадцать назад, когда вдруг его перечитала – наверно, мои любимые песни Кима меня навели. И страшно удивилась, что когда-то совершенно равнодушно читала про к месту приложенную дверь.

Как же всё-таки уютно было – жить в книжном пространстве – приходить из школы и валиться с книжкой на родительскую тахту, а если осень – ещё и с корзиной яблок с рынка – антоновка, штрифель, штрифлинг…
mbla: (Default)
Шла я с Таней по весеннему лесу и – сто лет со мной не бывало – нарвала немного жёлтых, вырвиглазных почти что, чистяков. Название не больно, впрочем, печёночница – ещё хуже – а какая синяя красавица. Бурундуки повылезли. Одна парочка прямо у Тани перед носом появилась откуда-то из-под корней мощного платана, и стали они по стволу носиться. Таня взгляд оторвать не могла. Застыла.

А я радио слушала – по France culture цикл передач про Висконти.

Две передачи я уже пропустила, ¬– эта третья, а цикл из пяти передач. Надо сказать, я не знала, что Висконти родился в Милане во дворце – и как нам сообщили, в этом дворце были слуги, чьей обязанностью было открывать и закрывать бесчисленные окна. Он из старой миланской аристократии.

Куски из интервью передали – ну, такое всегда интересно. А потом разговор с критикессой – это было менее интересно – слишком много неубедительной деконструкции. А что в "Смерти в Венеции" – предчувствие первой мировой войны – я и сама могу догадаться. И про то, что Висконти эстетически имеет отношение к Прусту, тоже. Но про два очень интересных обстоятельства я не знала. Оба относятся к «Смерти в Венеции» – одному из моих любимых фильмов всех времён и народов.

Я думала, что это Висконти по каким-то своим соображениям заменил Манновского писателя на Малера, а оказывается, Томас Манн имел в виду Малера – рассказ «Смерть в Венеции» – отклик на его смерть.

И ещё одежда Тадзио – он там несколько раз меняет купальные костюмы, и они, как критикесса сообщила, подчёркнуто разных времён. Вот этого я не заметила вовсе.

А когда мы уже выходили из лесу, нам встретилась вежливая ворона, Во рту она держала не сыр, не кусочек одеяла, а палочку. Она к нам с этой палочкой подошла совсем близко – обычно вороны, завидев Таню, взлетают и сварливо её сверху обкаркивают – а эта ворона (воплощение вежливости) выплюнула палочку Тане под ноги – ну, а потом, конечно, взлетела на дерево.
mbla: (Default)
Только сейчас сообразила, что нынче – святой Валентин, уже после моего отъезда отчасти заменивший восьмое марта с мимозой.

Кстати, я тут подумала, что ненавидевший мимозу Булгаков («жёлтые цветы, которые первыми появляются в Москве») не видел настоящей мимозы – пушистой жёлтой по-цыплячьи – такую было в тридцатые годы на поезде не довезти до Москвы. Такой и в моём детстве в Ленинграде не было. В Париже такую продают, но стоит поставить её в вазу, даже если, как советуют, залить кипятком, всё равно на следующее утро она превращается в ту, ленинградскую, сухонькую жёлтенькую не вполне живую. Будто и не она только что из волшебного мимозового леса в массиве Эстерель на Средиземном море!

Уже на прошлой неделе владельцы кафе на берегу пруда поставили столики на лужайке, наполнили поленьями сетчатую урну, и разожгли в ней то ли уличный камин, то ли костёр, а сегодня, – они ещё и скамейки откуда-то приволокли, охапки воздушных шариков к деревьям привязали, и шарики рвались в синее небо, а ещё пустили из динамиков сладкую музыку в стиле ретро. Наверняка, в честь святого Валентина.

И народ сидел за столиками на стульях, или просто без столиков на скамейках. Кто-то со своей едой из дома, кто-то в кафе что-то купил. Выпивали белое вино – семьями и компаниями, и просто по одному. Одна девочка сидела на скамейке, утонув в книжке – под эту сладкую томную музыку. По нашим среднеширотным понятиям почти что на морозе. -4, блестят скользкие плотным снегом укрытые дорожки. В пруду у берега тёмная водица, а посерёдке лёд.
mbla: (Default)
Я очень когда-то любила раннего Аксёнова. Рассказы из сборника «На полпути к Луне». Сам этот рассказ не больше всех, но и его тоже – про то, как герой, влюбившись в стюардессу, летает Москва-Хабаровск, – туда-сюда.

Полдороги до Луны очень быстро он проскочил.

На день рожденья, когда мне восемь лет исполнилось, папа на открытке – смутно её помню, но может быть, ложная память, потому что новогодней она мне представляется, – да, на блестящей открытке папа стишок написал, довольно бездарный :

Ты живёшь в квартире нашей
Восемь зим и восемь лет
Съела два вагона каши
И один вагон конфет.

Наверняка дальше ещё что-то было, но я не помню.

Каша и конфеты – а кстати, интересно, конфеты ли у папы, или, может быть, котлеты?

Раньше с кондачка мерили – а нынче всё-то нам померит телефон – литры-килограммы-километры. Когда телефон впервые поздравил меня с тем, что я выполнила дневную норму по хождению пешком – сделала 10000 шагов, я возмутилась встреванием телефона в мои личные дела. Ему-то какое дело? Но – слаб человек – и щёлкаю я по этому дурацкому приложению и хрюкаю удовлетворённо, когда вижу, что на славу прошлась…

А есть у меня любимое на телефоне, – подробнейшие карты с тропами, и можно всегда запись маршрута включить – и не как Мальчик-с-пальчик хлебные крошки разбрасывать, а спокойно возвращаться по своим электронно записанным следам – для топографических полукретинов вроде меня – очень невредное обстоятельство.

Недавно я решила запись вообще не выключать, а только ставить на паузу. Теперь на карте толстые чёрные узоры, лучи, уходящие от дома в разные стороны, –перекрещиваются, завиваются. А если не из дома пешком идёшь, то чёрная прямая линия ведёт к началу пути – ну, указывает, что стрелой непешеходно ты вдруг переместился в другое место на карте (диван-транслятор?). При этом километры не считаются, на паузе же стоит. Включаю только вылезя из машины. И вот же – как легко километры прибавляются – не к Луне, так на полпути к Лиону!

А сколько, интересно, за жизнь прошагивается?

January 2023

S M T W T F S
1 234567
89101112 13 14
151617 1819 2021
222324252627 28
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 02:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios