Entry tags:
мыслию по древу
Очень долго одной из моих любимых книг была "Сага о Форсайтах". В первый раз я её прочитала классе в восьмом, а потом регулярно перечитывала. У меня были собственные отношения с героями. Как водится, люди из "Саги" мне казались существенно более живыми, чем какие-нибудь там соседи или знакомые.
Я не выносила Ирэн и Джона, очень любила Майкла. В общем, чудесный был эскапизм - засунуть нос в "Сагу" и забыть, что завтра опять вставать по будильнику и в школу по темноте на трамвае ехать.
Когда в Америке я решила, что неплохо бы вывести английский язык на более пристойный уровень, я приняла эпохальное решение - прочесть "Сагу" с выписыванием слов. Самое смешное, что мне это удалось - единственная книга, которую я так прочла. Выписывала, выучивала...
И только прочитав "Сагу" по-английски, я осознала, что от меня всё время ускользало очень важное, хоть Голсуорси об этом важном прямым текстом пишет - погоня за ускользающей из рук красотой.
Молодой Джолион, когда он стал уже не очень молодым, когда он, к тому же, в курсе того, что может в любой момент умереть, смотрит на цветущие плодовые деревья и думает, что не знает он ничего прекраснее. Я только уже при прочтении по-английски обратила внимание на это место. В общем, понятно. Нет в Питере цветущих садов, да и под Питером нет - ну, яблони иногда встречаются.
Сейчас мне тоже кажется, что нет ничего прекрасней... Вот ехала сегодня в автобусе и в окно глазела вместо того, чтоб "Баудолино" читать.
По-моему, я поняла, почему всё во мне ощетинивается от постмодернизма - я подозреваю, что он делается людьми, утерявшими способность радоваться по-собачьи, получать наслаждение хоть от улицы, хоть от леса, хоть от крючочков на бумаге.
Ну, а ежели радоваться не получается, так и печалиться тоже не выходит...
Я не выносила Ирэн и Джона, очень любила Майкла. В общем, чудесный был эскапизм - засунуть нос в "Сагу" и забыть, что завтра опять вставать по будильнику и в школу по темноте на трамвае ехать.
Когда в Америке я решила, что неплохо бы вывести английский язык на более пристойный уровень, я приняла эпохальное решение - прочесть "Сагу" с выписыванием слов. Самое смешное, что мне это удалось - единственная книга, которую я так прочла. Выписывала, выучивала...
И только прочитав "Сагу" по-английски, я осознала, что от меня всё время ускользало очень важное, хоть Голсуорси об этом важном прямым текстом пишет - погоня за ускользающей из рук красотой.
Молодой Джолион, когда он стал уже не очень молодым, когда он, к тому же, в курсе того, что может в любой момент умереть, смотрит на цветущие плодовые деревья и думает, что не знает он ничего прекраснее. Я только уже при прочтении по-английски обратила внимание на это место. В общем, понятно. Нет в Питере цветущих садов, да и под Питером нет - ну, яблони иногда встречаются.
Сейчас мне тоже кажется, что нет ничего прекрасней... Вот ехала сегодня в автобусе и в окно глазела вместо того, чтоб "Баудолино" читать.
По-моему, я поняла, почему всё во мне ощетинивается от постмодернизма - я подозреваю, что он делается людьми, утерявшими способность радоваться по-собачьи, получать наслаждение хоть от улицы, хоть от леса, хоть от крючочков на бумаге.
Ну, а ежели радоваться не получается, так и печалиться тоже не выходит...
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Еще о Саге
Re: Еще о Саге
Но очень горжусь, что как-то раз, придя к Марье Синявской, у которой русская станция всё время включена без звука(когда-то НТВ, а сейчас не знаю что - она записывает кучу всего, считая, что ей пригодится для всяких социо-политических изысканий), опознала никогда не виденного мною Штирлица - он ехал с кем-то в поезде в туннеле, и я вот сразу поняла - Штирлиц.
Re: Еще о Саге
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
;-)
no subject
no subject
(Anonymous) 2005-04-07 03:56 pm (UTC)(link)а звери там какие замечательные! какая-то кошка эпизодическая та-а-к выходила из комнаты... и собаки...
no subject
no subject
S- Вы знаете, безусловно, что, на самом деле, речь идёт о белке...
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(пытаюсь представить себе Бегемота, радующегося цветущим деревьям по-собачьи. может, он -постмодернист???)
в детстве-отрочестве меня укоряли за то, что перечитываю книжки (крапивина, ха-ха), вместо того, чтобы
читать
Фейхтвангера!!!!!!!!!!
и Голсуорси!!!!!!!!!!!
(мне кажется, они даже стояли на одной книжной полке)
а моя бабушка цитировала подругу своей мамы Марию Захаровну, семейный эталон интеллигентности: что-то про то, что не может девушка, не читавшая Сагу, считать себя приличной.
И я Сагу всегда презрительно считала "романчиком". а надо бы прочитать. и это же про англичан!
многое из того, что родители советовали, в итоге нравилось, но почти всегда приходилось вначале бороться с чувством противоречия.
no subject
Бегемот не собака. (К сожалению?)
Но и не постмодернист.
Тебя мне тоже трудно представить себе радующейся по-собачьи.
Но я не буду утверждать, что ты постмодернист.
Потому что я справедливее, вот!
Справедливый бегемот
no subject
Фейхтвангера я не читала, что-то меня от него отталкивало.
У нас, к счастью, не было Марии Захаровны, а то б я много чего не прочла. А "Сага", конечно, про англичан, даже очень англичан.
no subject
no subject
И наш с тобой разговор я отлично помню.
А вот сады - нет, тут ты просто не видела, ты никогда не приезжала в апреле.
Понимаешь, есть сады какие-то, есть груши и сливы, и яблони - не сомневаюсь. Но это не то совсем.
И мне да, никогда не казалось, что цветущие деревья так невероятно прекрасны, пока я не увидела то, что на фотках передать невозможно, потому что не схватить всё сразу.
Я на работу еду через бело-розовое кипение. Есть улицы, которые просто сплошь засажены. И в лесу - белое кипящее, и на опушке. И аллея вишнёвая. А потом лепестками она засыпана, как снегом. И видов какое-то невероятное количество - всех оттенков белого и розового, всех уровней махровости. И плодовые, и декоративные, и дикие.
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Бессмысленный, на всё направленный и всё разъедающий стёб.
Какая уж тут радость!
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject