Вопросы от [livejournal.com profile] lena_shagina

Sep. 29th, 2007 01:08 am
mbla: (Default)
[personal profile] mbla
1. Если заново выбирать профессию, то ты бы на кого пошла учиться?
2. В какой стране ты бы хотела родиться?
3. Ты хотела бы иметь свой сад?
4. Есть вещи, которые ты можешь сказать по-французски и не можешь -- по-русски?
5. Какую картину повесила бы дома, если бы не было финансовых ограничений?


1. А вот ведь не знаю. Больше всего я люблю, ну, не водить ручкой по бумаге, а стучать по клавишам и возиться со зверями. Идти учиться на какую-нибудь компаративистику? Один вариант. Идти учиться на этолога? Где готовят Дареллов и Лоренцев? Работать в горилльем детском саду, где подготавливают к дикой жизни гориллят, оказавшихся у людей? Или как моя любимая Джой Адамсон? Боюсь, что выучиться на любимого Херриота не вышло бы, больно много нелюбимой фигни типа химии надо учить. Да и руки из жопы растут. Ну, и с третьей стороны, всякой окололитературной хренью можно заниматься и не имея специального образования, а теоретическая информатика ум в порядок таки приводит. Так что ж, выучиться информатике и заниматься всяким прочим в свободное время? Получится, как у меня сейчас. Или всё-таки на этолога, со зверями работать и книжки об этом писать?

2. Любимая страна - однозначно Италия, самый значимый для меня город - Рим. Но вот представить себе, что я не имею к русской культуре никакого отношения, просто не могу. И совершенно не уверена, что хотела бы родиться итальянкой. Что ж, как сейчас, родиться в России и эмигрировать в молодости?

3. Да-да-да. И мне кажется, что не ленилась бы, и землю бы копала, и сажала, и завела бы и цветы, и помидоры, и редиску, и клубнику, и черешню, и травки. А ещё тогда можно было бы подумать о свинке и, может быть даже об ослике.

4. Сложно. Вставлять французские и английские слова мне естественно в разговоре я людьми, знающими языки, при этом совершенно автоматически не вставляю, когда говорю с незнающими. Непереводимых стихов знаю довольно много. Но вот ощущения, что есть ситуации, когда французский обладает способами выражения, которых мне не хватает по русски, а не просто отдельными отсутствующими словами, у меня, пожалуй, нет. А вот безусловно есть вещи, которые мне намного естественней сказать по-английски, чем по-русски. Впрочем, объективности тут нет - я в целом не люблю французской литературы, для меня Франция визуальная, а не словесная.

5. Первая реакция была - Шагал с огромной коровой с нежным носом, а внутри коровы тётенька сидит, и крыша, и месяц. Потом я подумала, что если уж денег немеряно, так я ещё и матиссовский танец прикуплю, и модильянивскую лежущую голую женщину, и весну Ботичелли, и ван-гоговского сеятеля, и купанье красного коня, и что-нибудь Михнова - огонь или лёд. Ну, а по сентиментальности неприличной кончаловскую сирень и юоновскую весну, чтоб вспоминать, как в мае ехали на дачу.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

April 2026

S M T W T F S
   123 4
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 9th, 2026 01:30 am
Powered by Dreamwidth Studios