Paul Auster, “The book of illusions”
Nov. 16th, 2006 04:13 pmПриношу благодарность
sanzoku и
nora_neko.
Мощная книга. Оркестровая.
Мне только название показалось вялым для такой сильной резкой книги. В голове вертелось почему-то «В прекрасном и яростном мире». Наверно, потому, что всё время внутренне восклицаешь – не об иллюзиях тут, о самой что ни на есть реальной реальности.
И очень распространённая матрёшка – книга о человеке, который пишет книгу о человеке, который, правда, не книгу пишет, а фильмы снимает, оборачивается не приёмом, позволяющим увидеть параллели судеб, а историей о том, что творчество может спасти – в самом буквальном смысле – спасти от саморазрушения.
Главный герой – Дэвид Зиммер – университетский профессор из Вермонта, потерявший жену и детей в авиакатастрофе, проводит дни с бутылкой джина перед телевизором, постепенно опускаясь в небытиё.
И вот однажды, когда перед его практически невидящим взглядом на экране мелькают кадры с каким-то совершенно неизвестным ему комическим актёром – показывают передачу из истории немого кино – он улыбается – впервые с того дня.
Из улыбки вырастает ниточка, по которой Дэвид Зиммер, шатаясь, возвращается из несуществования в существование.
Он досматривает передачу до конца. Узнаёт, что этот заставивший его улыбнуться комик конца 20-х годов снял всего несколько фильмов и бесследно исчез. Мало того, фильмы тоже большей частью были утеряны, и некоторые нашлись чудом в последние годы – один был получен по почте в парижской синематеке, другой в нью-йоркской, третий ещё в какой-то. Отправитель остался неизвестным.
Дэвид, инстинктивно хватаясь за соломинку собственной улыбки, придумывает себе эфемерное занятие, – решает объездить мир и посмотреть все эти фильмы. Время у него есть – он попросил leave of absence на семестр. Деньги тоже – авиакомпания заплатила немалую страховку за трёх погибших.
Собственно, это завязка.
А дальше переплетаются две жизни – вермонтского профессора и малоизвестного киношника. Две биографии с некоторыми параллелями.
Не буду пересказывать сложный, даже с примесью детективности, сюжет.
........
По сути это книга о творчестве, о смысле жизни (впрочем, почти все хорошие книги об этом), о том, горят ли рукописи и киноплёнки.
И ещё – потрясающие описания несуществующих фильмов, практически подробные сценарии.
В некотором смысле это антипосмодернистская книга, яростно утверждающая, что смысл есть, отрицающая вполне постмодернистский хэппенинг – создавать, чтоб потом разрушить, уничтожить, сжечь, и сделать именно эту деятельность создания с последующим разрушением содержанием творчества, отрицающая не голословно – хэппенинг разработан в деталях и приведён в исполнение, за него заплачено и собственной, и чужой жизнью.
И ещё это книга о том, можно ли писать книги и ставить фильмы на необитаемом острове.
И ответ – когда-нибудь всё-таки закинешь написанное в бутылку и отправишь по волнам.
И надежда на то, что кто-нибудь эту бутылку выловит, всегда есть.
Мощная книга. Оркестровая.
Мне только название показалось вялым для такой сильной резкой книги. В голове вертелось почему-то «В прекрасном и яростном мире». Наверно, потому, что всё время внутренне восклицаешь – не об иллюзиях тут, о самой что ни на есть реальной реальности.
И очень распространённая матрёшка – книга о человеке, который пишет книгу о человеке, который, правда, не книгу пишет, а фильмы снимает, оборачивается не приёмом, позволяющим увидеть параллели судеб, а историей о том, что творчество может спасти – в самом буквальном смысле – спасти от саморазрушения.
Главный герой – Дэвид Зиммер – университетский профессор из Вермонта, потерявший жену и детей в авиакатастрофе, проводит дни с бутылкой джина перед телевизором, постепенно опускаясь в небытиё.
И вот однажды, когда перед его практически невидящим взглядом на экране мелькают кадры с каким-то совершенно неизвестным ему комическим актёром – показывают передачу из истории немого кино – он улыбается – впервые с того дня.
Из улыбки вырастает ниточка, по которой Дэвид Зиммер, шатаясь, возвращается из несуществования в существование.
Он досматривает передачу до конца. Узнаёт, что этот заставивший его улыбнуться комик конца 20-х годов снял всего несколько фильмов и бесследно исчез. Мало того, фильмы тоже большей частью были утеряны, и некоторые нашлись чудом в последние годы – один был получен по почте в парижской синематеке, другой в нью-йоркской, третий ещё в какой-то. Отправитель остался неизвестным.
Дэвид, инстинктивно хватаясь за соломинку собственной улыбки, придумывает себе эфемерное занятие, – решает объездить мир и посмотреть все эти фильмы. Время у него есть – он попросил leave of absence на семестр. Деньги тоже – авиакомпания заплатила немалую страховку за трёх погибших.
Собственно, это завязка.
А дальше переплетаются две жизни – вермонтского профессора и малоизвестного киношника. Две биографии с некоторыми параллелями.
Не буду пересказывать сложный, даже с примесью детективности, сюжет.
........
По сути это книга о творчестве, о смысле жизни (впрочем, почти все хорошие книги об этом), о том, горят ли рукописи и киноплёнки.
И ещё – потрясающие описания несуществующих фильмов, практически подробные сценарии.
В некотором смысле это антипосмодернистская книга, яростно утверждающая, что смысл есть, отрицающая вполне постмодернистский хэппенинг – создавать, чтоб потом разрушить, уничтожить, сжечь, и сделать именно эту деятельность создания с последующим разрушением содержанием творчества, отрицающая не голословно – хэппенинг разработан в деталях и приведён в исполнение, за него заплачено и собственной, и чужой жизнью.
И ещё это книга о том, можно ли писать книги и ставить фильмы на необитаемом острове.
И ответ – когда-нибудь всё-таки закинешь написанное в бутылку и отправишь по волнам.
И надежда на то, что кто-нибудь эту бутылку выловит, всегда есть.
no subject
Date: 2006-11-16 03:50 pm (UTC)Уж извини, не хочу тебя расстраивать.
no subject
Date: 2006-11-16 04:32 pm (UTC)Мы просто отвыкли от прямолинейности, но литература и на неё право имеет. Эпилог, может, даже притянут за уши, но как же иначе было Остеру донести свою мысль, точки над i поставить. А его свербило!
С эпилогами ведь ваще штука тонкая...
Кстати, второе у нас разногласие. Первое - "Догвиль"
Офф - про Рождество думайте!
no subject
Date: 2006-11-16 04:52 pm (UTC)Думаем. Если не вмешаются всякие обстоятельства медицинского толка (ничего страшного, просто долго рассказывать).
постмодернистский хэппенинг
Date: 2006-11-16 04:58 pm (UTC)Так, чего доброго, у тебя и формальное определение постмодернизма скоро появится!
Хочу здесь подчеркнуть лишний раз слова "и сделать именно эту деятельность ... содержанием творчества", благо они таки вычеркивают тибетскую мандалу.
no subject
Date: 2006-11-16 05:25 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-16 10:56 pm (UTC)Ну, давайте - держу кулаки, что не вмешались медицинские обстоятельства.
Re: постмодернистский хэппенинг
Date: 2006-11-16 10:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-16 10:58 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-17 12:29 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-17 12:30 am (UTC)Re: постмодернистский хэппенинг
Date: 2006-11-17 12:37 am (UTC)Ленкино определение слишком акцентирует на деконструкции. Всё-таки главное в постмодернизме, мне кажется, это кавычки, мета-ость, а не деконструкция.
no subject
Date: 2006-11-17 02:44 am (UTC)Бутылку обязательно выловят.
Re: постмодернистский хэппенинг
Date: 2006-11-17 09:56 am (UTC)Определять я тут пыталась. http://mbla.livejournal.com/262910.html
Я думаю, что вполне можно определить, почему Козьма Прутков и Хармс не входят - некоторая абсурдность жизни, увиденной вдруг со стороны, совсем не постмодернизм.
no subject
Date: 2006-11-17 09:57 am (UTC)Да-да, выловят!
Re: постмодернистский хэппенинг
Date: 2006-11-17 10:10 am (UTC)Re: постмодернистский хэппенинг
Date: 2006-11-17 10:12 am (UTC)Re: постмодернистский хэппенинг
Date: 2006-11-17 10:15 am (UTC)Re: постмодернистский хэппенинг
Date: 2006-11-17 10:32 am (UTC)Я вчера, пока писал комментарий, прочел статью на русской Википедии — интересно, хотя тоже немножко предвзято. На английской статья на порядок длиннее, так что я её прочесть не успел, но прочту обязательно. И вообще, складывается впечатление, что этот разговор затянулся уже настолько, что придется дополнительную литературу почитать, хотя не понянтно когда.
http://en.wikipedia.org/wiki/Postmodernism
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC
и заодно
http://fr.wikipedia.org/wiki/Postmodernisme
no subject
Date: 2006-11-17 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-17 10:45 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-17 11:01 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-17 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-11-17 02:01 pm (UTC)Re: постмодернистский хэппенинг
Date: 2006-11-17 04:38 pm (UTC)А ты, кстати, у Лоджа "Nice works" прочёл?
no subject
Date: 2006-11-18 12:27 pm (UTC)