Из текущей подготовки васькиной книжки...
Oct. 15th, 2013 10:35 amПытаясь проставить даты под стихами, я без большого удивления обнаружила, что даты в файлах часто не совпадают с датами в бумажных книжках, и в разных бумажных книжках даты под стихами тоже удивительным образом разнятся.
Что ж – в васькином мире годы скакали, как хотели, менялись местами, иногда даже попадали не в своё десятилетие. Соответственно, даты под стихами тридцатилетней давности совершенно приблизительные. Единственные чёткие ориентиры – бумажные книги, в которые эти стихи попали. Ну, и иногда ещё события, к которым они имеют какое-то отношение (первый приезд из Парижа в Питер, например).
Собственно я к чему – «Написано пером – не вырубишь топором» – это про наскальные надписи, клинописные таблички, печатные книги...
А на электронных носителях – своя рука владыка – перемещай из файла в файл, редактируй, меняй, перекраивай собственную историю – лоджевское «влияние Элиота на Шекспира» начинает ощущаться даже краткосрочно, даже в собственной жизни...
Что ж – в васькином мире годы скакали, как хотели, менялись местами, иногда даже попадали не в своё десятилетие. Соответственно, даты под стихами тридцатилетней давности совершенно приблизительные. Единственные чёткие ориентиры – бумажные книги, в которые эти стихи попали. Ну, и иногда ещё события, к которым они имеют какое-то отношение (первый приезд из Парижа в Питер, например).
Собственно я к чему – «Написано пером – не вырубишь топором» – это про наскальные надписи, клинописные таблички, печатные книги...
А на электронных носителях – своя рука владыка – перемещай из файла в файл, редактируй, меняй, перекраивай собственную историю – лоджевское «влияние Элиота на Шекспира» начинает ощущаться даже краткосрочно, даже в собственной жизни...
no subject
Date: 2013-10-15 08:49 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-15 09:00 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-15 09:12 am (UTC)Но издаете Вы, конечно, правила Ваши.
Я думаю, что можно было бы, например, указать где-то в предисловии, что даты не везде поставлены потому, что автор не придавал этому значения.
no subject
Date: 2013-10-15 09:21 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-15 09:22 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-15 09:25 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-15 09:27 am (UTC)http://mbla.livejournal.com/939181.html?thread=34258093#t34258093
no subject
Date: 2013-10-15 09:28 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-15 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-15 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-15 03:34 pm (UTC)Предположим, Васька перенёс стих из файла в файл, и что-то там подправил. Это тот же стих? Как его отличить от предыдущего, который тоже опубликован? Раньше это случалось достаточно редко, а сейчас я уже видел номер версии после названия романа.
no subject
Date: 2013-10-16 08:12 am (UTC)У Мандельштама часть стихов была утеряна, потом восстанавливали по памяти Ахматова и Надежда Яковлевна, естественно, часть восстановили по-разному. С Васькой мы всё проделывали вдвоём. Если он переделывал, то мне показывал, и как бы мы вместе решали, какую версию оставлять. То есть по идее на компе последние версии, и мы очень старались немедленно копировать файл с окончательной редакцией, чтоб не оказалось разнобоя. Но гарантий, понятно, нету всё-таки...
no subject
Date: 2013-10-16 09:11 am (UTC)Изначально я предлагал это тоже в EFREI читать, ну так хоть тебе пригодится!
no subject
Date: 2013-10-16 09:28 am (UTC)