А вчера мы гуляли в соседнем департаменте – в Альпах Верхнего Прованса – в тридцати с хвостиком километрах от дома. Не в виноградниках, а в невысоких горках, всего-то чуть меньше восьмисот метров вверх.
За околицей деревни, где мы оставили машину, огромная оливковая роща, очень странная.
Стволы будто у тясячелетних олив, будто вполне из тех, из одной из которых Одиссей ложе себе с Пенелопой соорудил. Но вроде как из этих потрескавшихся, иногда дырявых стволов, лезут новые деревца – они-то и усыпаны оливками – какой Мичурин поработал?
Поднявшись на плато, мы увидели четырёх человек чуть моложе нас, – они с чувством - с толком - с расстановкой обедали. Естественно, Таня заинтересовалась – «а что вы тут кушаете без меня?» – как говорил папин двоюродный брат года в четыре. Мы Таню отозвали, объяснив людям, что ей крайне интересен чужой обед. «Ну, а как не поинтересоваться, это было б неправильно, надо ж знать чего едят» – сказал жовиальный большой и толстый бородатый мужик в огромной пижонской кожаной шляпе (правда, без пера – Васька вон, когда его повезли на операцию, чтоб шунтировать, огорчался отсутствию пера на медицинской шапочке).
Мы прошли мимо обедающих и потеряли на их поляне тропу. Вернулись к ним обратно. Крошечная тропа заныривала в кусты, и развесёлая компания нам её показала. Но одна из двух женщин, услышав, что мы поднялись на плато, но не обошли его целиком (оно совсем маленькое) возмутилась и сказала, что нас по нему проведёт. Минут двадцать это заняло. Мы шли краем обрыва по лесу, который то и дело расступался – и наша проводница называла нам все открывающиеся горки.
Когда мы вернулись на поляну, тот же жовиальный мужик радостно спросил, часто ли мы уходим в тёмный лес с незнакомцами.
В таких вот мимолётных встречах очень хочется расспросить – а что люди в жизни делают. Но как-то неловко. Я только спросила у женщины, откуда она. Из Маноска – ближайшего городка в десятке километров от деревни, где стояла наша машина. А услышав, что мы из Турдэга, она сообщила, что пара их друзей, с которыми они обедали на поляне, как раз из Турдэга. Ну, тут я сказала, что это сейчас мы из Турдэга, а вообще-то из Парижу, подпарижские жители.
По повадкам, по речи эти ребята – явно местная интеллигенция. Вообще люди, которых здесь встречаешь, часто говорят не с местным, а с парижским произношением. Может быть, отчасти объяснение в том, что тут совсем рядом Кадараш, научный центр комитета по атомной энергии, такой же, как подпарижский в СаклЕ. А может, какие-то люди, работающие по интернету, тоже в эти места переселились. Прославившаяся книжка «год в Провансе» (забыла фамилию её написавшего англичанина, а искать лень) из этих мест. А недавно Филипп, очень мне свой в кампусе человек, нынче ведающий у нас постановкой обучения с включением сетевых прибамбасов, рассказал, что они болтались по Люберону с женой, и через общих друзей были в гостях у в здешние места перебравшегося программиста. Наш Франсуа с юга от горки Люберон живёт, а знакомец Филиппа с севера от неё...


( Read more... )