Donna Tartt, "The Goldfinch"
Mar. 12th, 2015 02:17 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ну что сказать? Это боевик, который кокетничает с интеллигенцией.
Не скажу детектив – всё ж у детективов, начиная с Эдгара По, изобретателя жанра, есть логика. Есть строго поставленная задача. В этой книжке логики нет совсем – даже и и не скажешь, что шито белыми нитками, – просто нагромождение идиотских событий.
С интеллигенцией заигрывать несложно – хороший язык, – нет, не выдающийся, но разработанный, – где-то цитата из Пруста, – ну, и сходит с рук вполне обычный китч, который будучи пристойно написанным, выжимает слезу у всех, – гибель мамы, потом маленькая собачка, которую волею случая полюбил главный герой и стал за неё отвечать – и вот, когда нагромождение чуши становится совершенно невозможным, собачка тут как тут – ко всеобщим услугам – можно за неё страшно обеспокоиться, но кончится всё хорошо, загипнотизированный, как кролик, читатель выдохнет.
Условно детективный метод, в общем, мало отличается от применённого в «Тайной истории». В самом начале читатель узнаёт, что мама главного героя, от лица которого ведётся повествование, умерла в его детстве. И дальше на первых хрен знает скольки страницах доверчивому читателю описывают последний день маминой жизни, каждую минуту подводя его к тому, что вот сейчас-сейчас оно случится – несчастье – такси с безобразным водителем в кого-нибудь врежется, но нет, – ну значит, она попадёт под автобус, перебегая дорогу, – вся замедленность рассказа о переходе улицы к этому подводит... Не тут-то было – мама погибнет при загадочном взрыве в музее! А сын-ребёнок спасётся, да ещё и волею сюжета вынесет ценную картину.
И русская мафия есть в этой книжке, правда, непонятно, русская она, украинская, или польская, потому что язык, на котором говорит главный друг героя, называется то русским, то украинским, то польским, и хотя в начале и объясняется, что он владеет всеми тремя, остаётся непонятным, почему автор в последней части предлагает ему говорить то на том, то на другом в одних и тех же обстоятельствах.
И всё-таки как же просто манипулировать образованным читателем, когда язык интеллигентен, – почти в самом конце книжки, когда герой собирается умереть от передозы, какого читателя не проймёшь рассказом о подобранном в детстве с мамой больном щенке!
Но в самом конце – волшебный happy end – и украденная героем в детстве картина оказывается в музее вместе с уймой других краденых картин, и огромные деньги падают стопками на геройскую голову... Но конечно, последним аккордом – куда без интеллектуальных рассуждений о том, что жизнь всегда кончается смертью!
А резюмируя – книга эта – удачно слепленная фальшивка, обвязанная красивой переливчатой ленточкой, и бантик, как розочка на торте.
Не скажу детектив – всё ж у детективов, начиная с Эдгара По, изобретателя жанра, есть логика. Есть строго поставленная задача. В этой книжке логики нет совсем – даже и и не скажешь, что шито белыми нитками, – просто нагромождение идиотских событий.
С интеллигенцией заигрывать несложно – хороший язык, – нет, не выдающийся, но разработанный, – где-то цитата из Пруста, – ну, и сходит с рук вполне обычный китч, который будучи пристойно написанным, выжимает слезу у всех, – гибель мамы, потом маленькая собачка, которую волею случая полюбил главный герой и стал за неё отвечать – и вот, когда нагромождение чуши становится совершенно невозможным, собачка тут как тут – ко всеобщим услугам – можно за неё страшно обеспокоиться, но кончится всё хорошо, загипнотизированный, как кролик, читатель выдохнет.
Условно детективный метод, в общем, мало отличается от применённого в «Тайной истории». В самом начале читатель узнаёт, что мама главного героя, от лица которого ведётся повествование, умерла в его детстве. И дальше на первых хрен знает скольки страницах доверчивому читателю описывают последний день маминой жизни, каждую минуту подводя его к тому, что вот сейчас-сейчас оно случится – несчастье – такси с безобразным водителем в кого-нибудь врежется, но нет, – ну значит, она попадёт под автобус, перебегая дорогу, – вся замедленность рассказа о переходе улицы к этому подводит... Не тут-то было – мама погибнет при загадочном взрыве в музее! А сын-ребёнок спасётся, да ещё и волею сюжета вынесет ценную картину.
И русская мафия есть в этой книжке, правда, непонятно, русская она, украинская, или польская, потому что язык, на котором говорит главный друг героя, называется то русским, то украинским, то польским, и хотя в начале и объясняется, что он владеет всеми тремя, остаётся непонятным, почему автор в последней части предлагает ему говорить то на том, то на другом в одних и тех же обстоятельствах.
И всё-таки как же просто манипулировать образованным читателем, когда язык интеллигентен, – почти в самом конце книжки, когда герой собирается умереть от передозы, какого читателя не проймёшь рассказом о подобранном в детстве с мамой больном щенке!
Но в самом конце – волшебный happy end – и украденная героем в детстве картина оказывается в музее вместе с уймой других краденых картин, и огромные деньги падают стопками на геройскую голову... Но конечно, последним аккордом – куда без интеллектуальных рассуждений о том, что жизнь всегда кончается смертью!
А резюмируя – книга эта – удачно слепленная фальшивка, обвязанная красивой переливчатой ленточкой, и бантик, как розочка на торте.
no subject
Date: 2015-03-12 01:37 pm (UTC)/откладывая загруженные файлы в долгий ящик/
no subject
Date: 2015-03-12 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 02:04 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 04:40 pm (UTC)А я как раз по случаю прикупил "The secret history", поставил в очередь на прочтение.
В Москве все с этого автора... да... кипятком.
no subject
Date: 2015-03-12 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 04:48 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 10:51 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 11:04 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-13 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 05:15 pm (UTC)меня больше всего несостыковки раздражали
no subject
Date: 2015-03-12 10:54 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 11:20 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 11:48 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 11:56 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-13 12:00 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 07:09 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 10:55 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 07:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 11:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-11-12 11:09 am (UTC)Вспомнился Ден Браун. Тоже больше одной книги читать не стоит. Или... стоит начать вторую, чтобы понять, что дальше уже всё понятно. Делают фильм. Это может получиться даже лучше книги - всего 2 часа просмотра, вместо многих нужных для чтения.
no subject
Date: 2015-11-21 12:11 am (UTC)Русский мат там вполне есть, ничего переводчик не придумал. Дэна Брауна я не читала. :-)))
no subject
Date: 2015-11-21 06:15 am (UTC)