mbla: (Default)
[personal profile] mbla
В понедельник после каникул мы пили у меня в офисе кофе с Софи, – куратором первых двух курсов, – интеллигентной живой сорокалетней, примерно, девочкой с юридическим образованием, недописанной диссертацией и активной вовлечённостью в политическую журналистику, которой она занимается вместе с «copain»'ом вьетнамского происхождения по имени Венсен, обеспечившим их двум сыновьям вьетнамскую фамилию и вместе с ней мгновенно полученное место в яслях.

После каникул дежурное – кто-чего-делал. Софи с Венсеном никуда не уезжали, и Софи устроила себе праздник чтения – помимо разнообразной обществено–журналистическо–политической литературы, она взяла в районной библиотеке русскую книжку.

Ты должна знать.
???
Фамилия автора в голове не уложилась. Что–то вроде ОлуйЯ. « Envie ». Тридцатые годы, очень интересно, ярко написана, так что местами мороз по коже. Apparatchik там очень зримый. И вообще будоражит книжка. Я примерно на середине.

Ну и какой идиоткой надо быть, чтоб смотреть тупо и не понимать, о чём речь? И думать, что никогда я не слышала о книжке тридцатых годов под названием «Желание»…

Софи полезла в интернет на телефоне и радостно нашла имя автора.

OlechA – воскликнула она!

Вот ведь – зависть и желание по-французски – одно и то же слово...

Наверно, всё ж я б догадалась, если б не то, что читала я «Зависть» лет в 17 и не перечитывала никогда, и вообще у Олеши по-настоящему любила только «Трёх толстяков»...

Date: 2016-01-11 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] lilac2012.livejournal.com
Всегда подозревала, что никакой зависти нет. Что это что-то надуманное, мифическое. И на иврите для зависти тоже нет отдельного слова. Есть ревность.
----------------------------------------------------------
Интересно, хороший ли перевод, много ли потерь.

Date: 2016-01-11 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Думаю, ничего перевод - в стиль она явно врубилась

Date: 2016-01-11 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Очень смешная истоия на самом деле.

Date: 2016-01-11 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
очень, конечно!

Date: 2016-01-11 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Так ведь и по-русски так было. В диалектах сохранилось. Помните, у Шлохова:

- Ты-то нужна ему? Глянь, шею-то у тебя покривило! И ты думаешь, он
позавидует на тебя? Здоровую бросил, а на калеку позавидует? Не видать
тебе Гришки! Вот мой сказ! Ступай!

Date: 2016-01-11 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Очепятку сделала -- Шолохова, конечно.

Date: 2016-01-11 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
я догадалась :-)))))

Date: 2016-01-11 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
А я сразу догадалась. Для меня envie - зависть, другого значения и не знала.

Date: 2016-01-11 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
А как же j'ai envie de faire qch? As-tu envie? Мне кажется, зависть всё ж намного реже встречается, чем попросту желание - я хочу

Date: 2016-01-11 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Ну я не знаю. В школе вроде учили так. Или по аналогии с англ. Скорее с англ. Я как-то не встречала иначе или не замечала.

Date: 2016-01-11 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
С английским, просто уверена, envie в смысле "желание" страшно распространено - хоть про то, что ты хочешь в кино сходить, с этим словом будет наиболее естественно

Date: 2016-01-11 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Да, точно с англ. Как-то оно на слуху.

Date: 2016-01-11 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
ложные друзья переводчиков :-)))

Date: 2016-01-11 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
и я :) но я не знаю французского, только англицкий.

Date: 2016-01-11 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Ну вот, и я от английского :)

Date: 2016-01-11 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну а по-французски - хочу съесть яблоко, так тоже будет envie :-)))

Date: 2016-01-11 11:43 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Не поверила, пошла проверять - и таки да!
envie - зависть; желание; охота; родимое пятно; заусеница

Date: 2016-01-12 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Чего ты проверяла-то? Естественно, зависть - это тоже envie. Смешно просто, что не только у меня (проверено ещё на нескольких людях), что вне контекста и не узнав в Олуйя Олешу, в голове envie тут же трансормируется в желание, и пытаешься сыскать роман, который так называется.

Date: 2016-01-12 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Я-то французского совсем не знаю, пошла искать. Гугл такого не дает вообще, а в мультитране-таки нашла. У меня ассоциаций не возникает, если вообще не в теме.

Date: 2016-01-12 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну дык я ж говорю об языке, который я знаю. Подозреваю, что и по-русски в аналогичной бесконтекстной ситуации я могла бы так же забыть про другие возможности

February 2026

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
151617 18192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 19th, 2026 08:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios