о крокодилах в русской поэзии
Nov. 20th, 2005 08:05 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
После разбора с tarzanissimo очередного стихотворения Дилана Томаса я подумала, что одна из томасовских любимых тем (зачатие-утроба-смерть-роды) родилась из рифмы tomb-womb. Так или иначе рифмы - наводят, проявляют некие языковые закономерности - а что сильней языка влияет на смысл?
И тут tarzanissimo, который сильно утомился от разбора посредственного стиха, в котором девственница, умирая, воображает, что рожает, ну, а роды и эротика у Томаса всегда рядом ктому же, сказал, что тогда по-русски безусловно связаны могила, родила и крокодила.
Я очень обрадовалась - и напрасно, tarzanissimo тут же уличил меня в жуткой безграмотности.
Я не читала пародий Владимира Соловьёва на символистов.
Сижу сейчас и наслаждаюсь
"На небесах горят паникадила,
А снизу тьма.
Ходила ты к нему иль не ходила?
Скажи сама!
Но не дразни гиену подозренья,
Мышей тоски!
Не то смотри, как леопарды мщенья
Острят клыки!
И не зови сову благоразумья
Ты в эту ночь!
Ослы терпенья и слоны раздумья
Бежали прочь.
Своей судьбы родила крокодила
Ты здесь сама.
Пусть в небесах горят паникадила, -
В могиле тьма"
И уж заодно
"Вы - стадо баранов! Печально...
Но вот что гораздо больней:
На стадо баранов - нахально
Набросилось стадо свиней."
А ещё меня заинтересовало, существует ли исследование о роли крокодилов в русской литературе.
Вроде ведь экзотическое для России животное. А значимость его, скажем, для русской поэзии невозможно преувеличить.
Так или иначе - по улицам ходила большая крокодила.
И тут tarzanissimo, который сильно утомился от разбора посредственного стиха, в котором девственница, умирая, воображает, что рожает, ну, а роды и эротика у Томаса всегда рядом ктому же, сказал, что тогда по-русски безусловно связаны могила, родила и крокодила.
Я очень обрадовалась - и напрасно, tarzanissimo тут же уличил меня в жуткой безграмотности.
Я не читала пародий Владимира Соловьёва на символистов.
Сижу сейчас и наслаждаюсь
"На небесах горят паникадила,
А снизу тьма.
Ходила ты к нему иль не ходила?
Скажи сама!
Но не дразни гиену подозренья,
Мышей тоски!
Не то смотри, как леопарды мщенья
Острят клыки!
И не зови сову благоразумья
Ты в эту ночь!
Ослы терпенья и слоны раздумья
Бежали прочь.
Своей судьбы родила крокодила
Ты здесь сама.
Пусть в небесах горят паникадила, -
В могиле тьма"
И уж заодно
"Вы - стадо баранов! Печально...
Но вот что гораздо больней:
На стадо баранов - нахально
Набросилось стадо свиней."
А ещё меня заинтересовало, существует ли исследование о роли крокодилов в русской литературе.
Вроде ведь экзотическое для России животное. А значимость его, скажем, для русской поэзии невозможно преувеличить.
Так или иначе - по улицам ходила большая крокодила.