лингвистическое неприличное
Mar. 18th, 2006 12:59 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Режу на кухне овощи и вдруг из гостиной слышу задумчивое: "А как ты считаешь, Шишков предложил бы назвать некролог дохлословием?"
Молчу, удивляюсь.
"Нет, ну подумай, - если мокроступы, то и дохлословие".
Захожу в гостиную -
tarzanissimo читает газету.
В газете некролог по хорошему человеку - по умершей в девяносто-с-небольшим лет Раисе Львовне Берг, написанный тоже хорошим человеком - её учеником Валерием Волобуевым, про которого очень давно, вскоре после его приезда во Францию, в какой-то газете сказали, что он восходящая звезда французской генетики.
Вот как оно бывает - без всякой причины какое-то дохлословие наползает из-за угла.
Право слово - "Лев Толстой очень любил играть на балалайке - пишет "Войну и мир" - а в голове тирлим-бум-бум"
Молчу, удивляюсь.
"Нет, ну подумай, - если мокроступы, то и дохлословие".
Захожу в гостиную -
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
В газете некролог по хорошему человеку - по умершей в девяносто-с-небольшим лет Раисе Львовне Берг, написанный тоже хорошим человеком - её учеником Валерием Волобуевым, про которого очень давно, вскоре после его приезда во Францию, в какой-то газете сказали, что он восходящая звезда французской генетики.
Вот как оно бывает - без всякой причины какое-то дохлословие наползает из-за угла.
Право слово - "Лев Толстой очень любил играть на балалайке - пишет "Войну и мир" - а в голове тирлим-бум-бум"