(no subject)
Oct. 27th, 2024 05:22 pmПрочитала я вчера у Шломо Крола, что день рожденья Сильвии Плат. На самом деле, её день рожденья сегодня, – не то чтоб это имело какое-нибудь значение.
Мы с Васькой прожили с ней в обнимку несколько лет в конце прошлого века – в начале этого. У меня целая полка книг, с ней связанных. Казалось, она стала личной очень близкой знакомой, хочется слово «подруга» применить.
Мы разбирали по косточкам её стихи, обсуждали и её стихи, и её жизнь, спорили с ней и соглашались. Потом вышла книга в «Лит. Памятниках». Во многом благодаря Андрею Дмитриевичу Михайлову.
Наша жизнь шла, мы читали и разбирали уже других поэтов, – Дилана Томаса, Уолкота, Фроста, Рётке... Но ни с кем не было такого острого ощущения личного общения. Могло бы возникнуть с Уолкотом, с его стихами было, но уж больно по-человечески было неприятно, когда в ответ на наше письмо с просьбой разрешить напечатать переводы, он отослал письмо обратно нам, а на полях предложил обращаться к его агентам, потому как Россия достаточно богата, чтоб ему, нобелевскому лауреату, платить, – перепутав страну Россию с человеком, переводящим стихи на русский по любви.
И вот же – сколько всего я позабыла из того, что читала, что сама писала... Будто с доски стёрли не мокрой тряпкой моего детства (тогда б ничего не осталось), а сухой нынешней стиралкой, после которой иногда сквозь новое написанное просвечивают слабые бледные следы.
А если сосредоточиться, остановиться на вечном бегу, сесть с Васькой у кромки пляжа под соснами на Жиенском полуострове на нашем родном Средиземном море, – на коленях растрёпанная книжка, на засыпанном иголками песке растрёпанный англо-русский словарь, – читаем-разбираем-любим...
****
Несколько стихотворений в Васькином исполнении. Любимых не выбрать, слишком их много. И не хочется выбирать самые главные.
Пусть будут несколько очень ранних стихов, из первого раздела книжки – 1956-го года – времени, когда всё было впереди, когда щаслива она была – не главных, не лучших...
( Read more... )
Мы с Васькой прожили с ней в обнимку несколько лет в конце прошлого века – в начале этого. У меня целая полка книг, с ней связанных. Казалось, она стала личной очень близкой знакомой, хочется слово «подруга» применить.
Мы разбирали по косточкам её стихи, обсуждали и её стихи, и её жизнь, спорили с ней и соглашались. Потом вышла книга в «Лит. Памятниках». Во многом благодаря Андрею Дмитриевичу Михайлову.
Наша жизнь шла, мы читали и разбирали уже других поэтов, – Дилана Томаса, Уолкота, Фроста, Рётке... Но ни с кем не было такого острого ощущения личного общения. Могло бы возникнуть с Уолкотом, с его стихами было, но уж больно по-человечески было неприятно, когда в ответ на наше письмо с просьбой разрешить напечатать переводы, он отослал письмо обратно нам, а на полях предложил обращаться к его агентам, потому как Россия достаточно богата, чтоб ему, нобелевскому лауреату, платить, – перепутав страну Россию с человеком, переводящим стихи на русский по любви.
И вот же – сколько всего я позабыла из того, что читала, что сама писала... Будто с доски стёрли не мокрой тряпкой моего детства (тогда б ничего не осталось), а сухой нынешней стиралкой, после которой иногда сквозь новое написанное просвечивают слабые бледные следы.
А если сосредоточиться, остановиться на вечном бегу, сесть с Васькой у кромки пляжа под соснами на Жиенском полуострове на нашем родном Средиземном море, – на коленях растрёпанная книжка, на засыпанном иголками песке растрёпанный англо-русский словарь, – читаем-разбираем-любим...
****
Несколько стихотворений в Васькином исполнении. Любимых не выбрать, слишком их много. И не хочется выбирать самые главные.
Пусть будут несколько очень ранних стихов, из первого раздела книжки – 1956-го года – времени, когда всё было впереди, когда щаслива она была – не главных, не лучших...
( Read more... )



