mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Тут Бегемот нашёл в сети много Окуджавы в переводе и в исполнении Дэниэла Кана.

Мы раньше уже что-то слышали, но не столько. И меня в этот раз поразило, насколько у Кана получился Окуджава вне конкретного времени и привязки к России.

В голову мне не могло бы прийти, что по-английски Окуджава может звучать не переводом, в той или иной степени хорошим, и конечно же соотнесённым с Россией 60-х-70-х, а совершенно естественно англоязычным и вне русской привязки.

Мне кажется, что это второй такой случай. Первый – фильм Луи Малля «Ваня на 42-ой стрит» – самый пронзительный виденный мной дядя Ваня – и да, без привязки к времени и стране.


***
When darkness descends and I can't beat my blues
I wander the streets after midnight
Til the last trolley car comes around into view
A blue light in the black night
The trolley at night, how she circles the town
With all of the streets rolling past her
She rescues us all, who are treading the ground
From disaster to disaster
Blue trolley at night, won't you open your door
For every floundering failure
Stranded tonight on this shivering shore
Your sailors, my saviors
And again I can leave all my troubles behind
And warm up my soul with the kindness
That shoulder to shoulder we passengers find
In silence, in silence
And the trolley sails on in its lumbering flow
The slumbering city beside it
And the pain that had pecked at my brain like a crow
Subsided, subsided

***
I wore my ragged coat so bare
The tattered sleeves were thin as paper
And so I took it to a tailor
And asked him kindly for repair

I made a joke, and said
"This coat requires total restoration
To bring me glory and salvation
I need your skillful hands to sew!"

But then my playful little words
Took on a meaning unintended
As he methodically mended
He seemed disturbed
Peculiar bird...

And I observed the silent way he worked
To rectify the garment
As though my soul depended on it
This ragged coat, for all my days

He thought I'd slip into the sleeve
And I'd believe again so clearly
That somehow you could love sincerely
But that's absurd
Peculiar bird...



Думаю, Окуджава был бы доволен!

Date: 2021-03-26 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Ух ты! И впрямь замечательно получилось.

Date: 2021-03-26 02:29 pm (UTC)

Date: 2021-03-26 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
У меня не получатся прочитать (или мысленно пропеть):

From disaster to disaster

A blue light in the black night

And the pain that had pecked at my brain like a crow

Til the last trolley car comes around into view

Date: 2021-03-26 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
https://www.youtube.com/watch?v=dsipcwVKwFI

Ударения смещаются несколько

Date: 2021-03-26 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Но там же не только ударения, фиг бы с ними, но и количество слогов!

(Послушать сейчас не могу — позже.)

Date: 2021-03-26 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
а вот не мешает. Слоги продлеваются. Ну, я ж вообще сторонник очень большой свободы перевода в отношении формальных соответствий. Когда мы с Васькой по очереди занимались Плат. потом Томасом, ну и Уолкотом, мы исходили именно из того, что не на этом построено. Кстати, поэтому и рифму очень по-русски усиливали :-)))

Date: 2021-03-27 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Вас же не смущает, что в музыкальном тексте без смены ритма в разных тактах разное число нот?
Слог не такт. Слог нота. По крайней мере начиная с двадцатого века.

Date: 2021-03-26 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] imfromjasenevo.livejournal.com
У Висконти тоже отличный фильм "Белые ночи" без всякой связи с Россией.

Date: 2021-03-26 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
А я не видела. Посмотрю

Date: 2021-03-26 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Ой как здорово! Пошлю коллегам.

Date: 2021-03-26 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Сссылки на ютюбы пошли! :-)))

Date: 2021-03-26 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Естественно.

Date: 2021-03-26 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2021-03-26 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Не за что :-)))

February 2026

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
151617 18192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 19th, 2026 04:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios