"Подстрочник". Олег Дорман.
Oct. 20th, 2009 03:24 pmЯ не могла себе представить, что в кино слушать 6 часов подряд одного человека может быть так увлекательно.
Правда, мы всё-таки смотрели этот фильм недели две, понемногу, но будь моя воля, я б села в кресло в воскресенье утром и смотрела бы до вечера, плюнув на прогулки и дела. Вот так же, как некоторые читают Гарри Поттера – не отрываясь – я-то и от Гарри Поттера по необходимости отрывалась.
А когда дело к концу идёт, огорчаешься – ещё, ещё – а почему столько разных вещей за кадром – поезд в 3 часа дня пришёл в Париж на Гар дю Нор – жирная точка. А я-то надеялась услышать, каков был Париж, увиденный впервые после детства. А встречи с друзьями, из прошлого и из настоящего?
На экране почти всё время Лилиана Лунгина – сидит в кресле у себя дома и рассказывает. Почти по книжке про Алёшу Почемучку – «Что я видел». Что видела, что думала, с кем дружила, где была.
Как же она невероятно хороша, и какая она – счастливая. Счастье – это не удача, не везенье и не что-то такое, что можно заработать хорошим поведением, это неотъемлемое свойство личности.
Смотришь этот фильм и локти кусаешь – скольких людей не успела расспросить – родителей, Нату, – длинный список ушедших и ещё более длинный – неотвеченных вопросов.
Лет 15 назад Андрей Дмитриевич Михайлов горестно говорил, что не успел расспросить родителей и взывал – не забудьте. И я кивала и соглашалась, – и всё равно забыла. Знаешь урывками, отдельными рассказанными когда-то историями.
И у Лили Лунгиной тоже – там, где о детстве, столько возникает вопросов и про отца, и про мать, - и понятно, что и она не расспросила – рассказывает то, что помнит сама, и самые разные вещи оказались за кадром, – то, о чём и не могла знать 10-летняя девочка.
Да, конечно, не со всяким человеком захочется провести 6 часов, но людей, которых будешь слушать, развесив уши, совсем не так мало. Я уверена, что знала таких, о которых получились бы замечательные фильмы, найдись умный режиссёр.
Олег Дорман – мудрый режиссёр, с ним, видимо, хотелось разговаривать – и правильно, что он не гнался за старыми документальными кадрами, и только иногда показывает какие-то дома и улицы – сегодняшние, и, конечно же, старые фотографии – во весь экран.
Наверно, дело ещё в том, что Лиля Лунгина – радостный человек, и кровожадное время у неё поворачивается возможностью в любых предложенных обстоятельствах жить осмысленно и увлекательно.
Да, она и повторяет всё время – не отчаивайтесь, часто бывает, что из плохого вдруг вылезает откуда-то нежданное хорошее.
Какова история с Карлсоном! Когда Лунгина начинала свою переводческую деятельность, она не получила заказов на переводы с французского, потому что французский знали многие, и издательства по указу партии и правительства не давали работу евреям, когда можно было найти кого-нибудь другого – ей предложили стать переводчиком со скандинавских языков – скандинавистов в СССР тогда почти не было. И она стала читать тоскливые нудные ненужные романы в попытках отыскать хоть что-нибудь интересное, впадая во всё большую безнадёжность. И вдруг случайно открыла совершенно неизвестный роман совершенно не известной в России писательницы – и это был Карлсон.
А как она радостно рассказывает! Как прекрасна история про Твардовского, читавшего у Лунгиных в доме вслух «Ивана Денисовича», – явился и сказал, что пока не дочитает, не уйдёт. Как славно слушать про то, как Твардовский приходил в гости, как весёлой компанией выпивали, как самый трезвый– Нусинов – отводил Александра Трифоновича домой, и жена Твардовского, видевшая в результате только Нусинова, считала, что именно он – главный пьяница, и стыдила его безбожно за то, что он спаивает её мужа. Лунгина с таким заразительным смехом это рассказывает, что я тоже давилась от смеха.
Страшно хотелось бы расспросить о том, как сосуществовали рядом, в одной довоенной компании, люди, понявшие про советскую власть ещё тогда, и люди в те времена безнадёжно советские, тот же Лёва Безыменский.
Очень хочется узнать с парижской стороны про то, как Лиля с мамой жили в Париже, про кукольный театр «Петрушка», который организовала лилина мама. Целый ряд людей, которых знала я, не могли про это не знать. Но поздно. Все ушли. Молчание.
Когда Лунгина рассказывала про то, как они с мамой возвращались из Парижа к папе в СССР, и как в Бресте переехали границу и ждали, пока сменят колёса, я вспомнила книжку Натальи Ильиной, которая послеи войны приехала в СССР из Харбина.
Девочка Лиля, зайдя в зал ожидания, увидев лежащих там вповалку людей, понюхав этот советский воздух, сказала маме – «давай вернёмся», а мама ответила ей, что всё, дверь закрылась – это, доченька, Советский Союз, пути назад нет. Юная Наталья Ильина, оказавшись в каком-то сибирском городе, решила от жуткой тоски, тьмы, коммунального жилья, сходить в кафе. В Советском Союзе в 40-ые годы – в кафе. Она оказалась в вокзальном шалмане и подробное описывает момент осознания – невозможности перерешить.
Рассказывает Лиля Лунгина и про страшнейшие времена, и про менее страшные, вполне вегетарианские. Наверно, благодаря детству, прожитому в остальных пяти шестых мира, она про одну шестую очень рано стала понимать, – когда её в эту одну шестую привезли, не очаровалась совсем.
***
Фильм снят после смерти Симы Лунгина, он в некотором смысле снят «после жизни», – а получился радостный рассказ о жизни, полной смысла и веселья, рассказ о счастливой жизни, и впору только повторить – «времена не выбирают» – и за счастье каждый человек отвечает сам.
Правда, мы всё-таки смотрели этот фильм недели две, понемногу, но будь моя воля, я б села в кресло в воскресенье утром и смотрела бы до вечера, плюнув на прогулки и дела. Вот так же, как некоторые читают Гарри Поттера – не отрываясь – я-то и от Гарри Поттера по необходимости отрывалась.
А когда дело к концу идёт, огорчаешься – ещё, ещё – а почему столько разных вещей за кадром – поезд в 3 часа дня пришёл в Париж на Гар дю Нор – жирная точка. А я-то надеялась услышать, каков был Париж, увиденный впервые после детства. А встречи с друзьями, из прошлого и из настоящего?
На экране почти всё время Лилиана Лунгина – сидит в кресле у себя дома и рассказывает. Почти по книжке про Алёшу Почемучку – «Что я видел». Что видела, что думала, с кем дружила, где была.
Как же она невероятно хороша, и какая она – счастливая. Счастье – это не удача, не везенье и не что-то такое, что можно заработать хорошим поведением, это неотъемлемое свойство личности.
Смотришь этот фильм и локти кусаешь – скольких людей не успела расспросить – родителей, Нату, – длинный список ушедших и ещё более длинный – неотвеченных вопросов.
Лет 15 назад Андрей Дмитриевич Михайлов горестно говорил, что не успел расспросить родителей и взывал – не забудьте. И я кивала и соглашалась, – и всё равно забыла. Знаешь урывками, отдельными рассказанными когда-то историями.
И у Лили Лунгиной тоже – там, где о детстве, столько возникает вопросов и про отца, и про мать, - и понятно, что и она не расспросила – рассказывает то, что помнит сама, и самые разные вещи оказались за кадром, – то, о чём и не могла знать 10-летняя девочка.
Да, конечно, не со всяким человеком захочется провести 6 часов, но людей, которых будешь слушать, развесив уши, совсем не так мало. Я уверена, что знала таких, о которых получились бы замечательные фильмы, найдись умный режиссёр.
Олег Дорман – мудрый режиссёр, с ним, видимо, хотелось разговаривать – и правильно, что он не гнался за старыми документальными кадрами, и только иногда показывает какие-то дома и улицы – сегодняшние, и, конечно же, старые фотографии – во весь экран.
Наверно, дело ещё в том, что Лиля Лунгина – радостный человек, и кровожадное время у неё поворачивается возможностью в любых предложенных обстоятельствах жить осмысленно и увлекательно.
Да, она и повторяет всё время – не отчаивайтесь, часто бывает, что из плохого вдруг вылезает откуда-то нежданное хорошее.
Какова история с Карлсоном! Когда Лунгина начинала свою переводческую деятельность, она не получила заказов на переводы с французского, потому что французский знали многие, и издательства по указу партии и правительства не давали работу евреям, когда можно было найти кого-нибудь другого – ей предложили стать переводчиком со скандинавских языков – скандинавистов в СССР тогда почти не было. И она стала читать тоскливые нудные ненужные романы в попытках отыскать хоть что-нибудь интересное, впадая во всё большую безнадёжность. И вдруг случайно открыла совершенно неизвестный роман совершенно не известной в России писательницы – и это был Карлсон.
А как она радостно рассказывает! Как прекрасна история про Твардовского, читавшего у Лунгиных в доме вслух «Ивана Денисовича», – явился и сказал, что пока не дочитает, не уйдёт. Как славно слушать про то, как Твардовский приходил в гости, как весёлой компанией выпивали, как самый трезвый– Нусинов – отводил Александра Трифоновича домой, и жена Твардовского, видевшая в результате только Нусинова, считала, что именно он – главный пьяница, и стыдила его безбожно за то, что он спаивает её мужа. Лунгина с таким заразительным смехом это рассказывает, что я тоже давилась от смеха.
Страшно хотелось бы расспросить о том, как сосуществовали рядом, в одной довоенной компании, люди, понявшие про советскую власть ещё тогда, и люди в те времена безнадёжно советские, тот же Лёва Безыменский.
Очень хочется узнать с парижской стороны про то, как Лиля с мамой жили в Париже, про кукольный театр «Петрушка», который организовала лилина мама. Целый ряд людей, которых знала я, не могли про это не знать. Но поздно. Все ушли. Молчание.
Когда Лунгина рассказывала про то, как они с мамой возвращались из Парижа к папе в СССР, и как в Бресте переехали границу и ждали, пока сменят колёса, я вспомнила книжку Натальи Ильиной, которая послеи войны приехала в СССР из Харбина.
Девочка Лиля, зайдя в зал ожидания, увидев лежащих там вповалку людей, понюхав этот советский воздух, сказала маме – «давай вернёмся», а мама ответила ей, что всё, дверь закрылась – это, доченька, Советский Союз, пути назад нет. Юная Наталья Ильина, оказавшись в каком-то сибирском городе, решила от жуткой тоски, тьмы, коммунального жилья, сходить в кафе. В Советском Союзе в 40-ые годы – в кафе. Она оказалась в вокзальном шалмане и подробное описывает момент осознания – невозможности перерешить.
Рассказывает Лиля Лунгина и про страшнейшие времена, и про менее страшные, вполне вегетарианские. Наверно, благодаря детству, прожитому в остальных пяти шестых мира, она про одну шестую очень рано стала понимать, – когда её в эту одну шестую привезли, не очаровалась совсем.
***
Фильм снят после смерти Симы Лунгина, он в некотором смысле снят «после жизни», – а получился радостный рассказ о жизни, полной смысла и веселья, рассказ о счастливой жизни, и впору только повторить – «времена не выбирают» – и за счастье каждый человек отвечает сам.
no subject
Date: 2009-10-20 02:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 02:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 02:15 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 02:23 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 02:55 pm (UTC)Я смотрел в режиме почти как Вам хотелось, с той лишь разницей, что в один день не уложился. )
Запомнился момент про Красную площадь и чучело Чемберлена.
Ингода очень себя похоже чувствую, хотя вообщем-то, никуда не уезжал и не приезжал ниоткуда.
no subject
Date: 2009-10-20 03:01 pm (UTC)Речь о промежутке после Сталина и даже 20 съезда и до массовой иммиграции в Израиль. В этот период государственного антисемитизма, насколько я знаю, не было (негосударственный, конечно, был и есть и только в России :-(
Ваше предположительное описание истории очень правдоподобно, умный редактор (Борисом Грибанов) заполучил дефицитную переводчицу со шведского, хотя ему пришлось выкручиваться - Лунгина старая знакомая и хочет французский...
То, что неожиданно обнаружились Карлосон и Пеппи - замечательная история, и зачем же походя пристёгивать "указ партии и правительства".
no subject
Date: 2009-10-20 03:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 03:19 pm (UTC)И "Гарри Поттера" очень даже. Хотя переведен на русский он не очень местами.
no subject
Date: 2009-10-20 03:49 pm (UTC)Поразительно. Скоро так окажется и что помидоры зимой ели, и что в Прагу не входили, и что партий был вагон...
no subject
Date: 2009-10-20 04:21 pm (UTC)Вы правы, но Карлсон в Швеции тоже появился только в 55-м году, так что речь о более позднем периоде.
no subject
Date: 2009-10-20 04:22 pm (UTC)Всем, кто еще не, отчаянно рекомендую.
no subject
Date: 2009-10-20 04:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 04:25 pm (UTC)Тех, кто любит Гарри Поттера..
Date: 2009-10-20 04:47 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 05:04 pm (UTC)Но места, куда брали, конечно, непременно были: нельзя ж было создавать безработицу, раз не выселяли.
no subject
Date: 2009-10-20 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 05:26 pm (UTC)А почему был такой указ мы знаем из фильма: При допросах немцев заразились антисемитизмом.
Спасибо за ценную информацию.
no subject
Date: 2009-10-20 05:43 pm (UTC)Чтобы попасть "на престижное оборонное предприятие" блат использовали не только евреи.
Поскольку антисемитизм - явление не редкое :-( (вот Вы его сейчас, невольно, вероятно, немного подогрели описав как евреи тянули друг друга в престижные места), то по отдельным примерам трудно понять государственный он или частный.
Вот сейчас вроде государственного нет, а на ВМК МГУ есть, или указ всё ещё в силе?
no subject
Date: 2009-10-20 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 05:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-20 06:04 pm (UTC)