Daniel Pennac
Feb. 19th, 2010 11:51 amГод назад Сенька подарил мне на Рождество штук семь книг в картонной коробочке. Я швырнула короб на большую заваленную непрочитанными книжками скамейку. На отведённой им полке они давно уже не умещаются, а в силу запредельной моей неорганизованности, когда какая-нибудь из непрочитанных моими автобусными стараниями всё-таки переходит в другой разряд, она обычно остаётся по прежнему месту жительства – с непрочитанными приятелями.
Так или иначе, я достала из коробки книжку Пенака, ту, что была с левого края. Она оказалась очевидным образом не первой в целой серии книг. Тогда я обратилась к правому краю. Но и с правого края стояла не первая. В третий раз взяла из середины. И опять – не первая.
Впрочем, это совершенно несущественно.
Сначала я недоумевала. И ругалась – что за чушь. Потом рот расплылся до ушей.
Это не реалистическая проза, за которую я по первым страницам, развесив уши, приняла Пенака – это бурлеск, это фейерверк, это сказки на ночь, это детское чтение, это радостное ура – литературе. Естественно, что до писательства Пенак был учителем, и не менее удивительно, что он очень плохо учился в школе.
Когда-то в Ленинграде мы видели спектакль знаменитого лионского театра – не помню, как театр назвается, не помню и названия спектакля, хотя это была какая-то классика – но помню на сцене что-то вроде костра, старинные пистолеты, оглушительно стрелявшие, дым, и общее ощущение праздника.
Вот и Пенак такой – с бредовыми детективными историями, с Иванушкой-дурачком на французский лад, с карнавалом, на котором в обнимку вертятся любимые Пенаком обитатели Бельвиля – арабы, вьетнамцы, французы традиционно гальского происхождения – старый плакат общества SOS racisme – прекрасная ослепительно улыбающаяся негритянка, произносящая «быть французом – это состояние духа».
Главный герой всех его романов Бенжамен Моласен – глава огромной семьи. Мама его, которой должно быть уже не очень мало лет (Бенжамену за 30) вечно влюбляется, убегает из дома, рожает, и Бенжамен – универсальный старший брат-отец – детям мамы, а потом и детям сестёр. И вокруг целый Бельвиль – и бельвильские жители – это такое племя – дяди-тёти-мамы-папы детям, своим и чужим, и дети сами выбирают себе самых главных взрослых. За маму в семействе Моласенов арабская женщина Ясмина, маленькая сестра не сходит с рук вьетнамца-полицейского, который ходит с ней на работу. Сестру Терезу в отчаянье утешают два ближайших друга дома – пара гомосексуалистов, и делают ей ребёнка вдвоём. Рождение этого ребёнка – радостный завершающий аккорд одной из книжек. И в центре этого клубящегося мира Бенжамен с псом Жюлиусом, без которого он никуда не ходит, и с подругой Жюли. Бенжамен работает в издательстве, а Жюли – отважная журналистка, которая во всё ввязывается, и если в мире что-нибудь происходит, несётся туда, но всегда возвращается к своему Бенжамену, не выходящему из Бельвиля.
Я пока что прочла 3 книжки, точно прочту и остальные.
Очень советую – и для радости, и для понимания французского «идеального» мироощущения – какими французам хочется себя видеть.
Так или иначе, я достала из коробки книжку Пенака, ту, что была с левого края. Она оказалась очевидным образом не первой в целой серии книг. Тогда я обратилась к правому краю. Но и с правого края стояла не первая. В третий раз взяла из середины. И опять – не первая.
Впрочем, это совершенно несущественно.
Сначала я недоумевала. И ругалась – что за чушь. Потом рот расплылся до ушей.
Это не реалистическая проза, за которую я по первым страницам, развесив уши, приняла Пенака – это бурлеск, это фейерверк, это сказки на ночь, это детское чтение, это радостное ура – литературе. Естественно, что до писательства Пенак был учителем, и не менее удивительно, что он очень плохо учился в школе.
Когда-то в Ленинграде мы видели спектакль знаменитого лионского театра – не помню, как театр назвается, не помню и названия спектакля, хотя это была какая-то классика – но помню на сцене что-то вроде костра, старинные пистолеты, оглушительно стрелявшие, дым, и общее ощущение праздника.
Вот и Пенак такой – с бредовыми детективными историями, с Иванушкой-дурачком на французский лад, с карнавалом, на котором в обнимку вертятся любимые Пенаком обитатели Бельвиля – арабы, вьетнамцы, французы традиционно гальского происхождения – старый плакат общества SOS racisme – прекрасная ослепительно улыбающаяся негритянка, произносящая «быть французом – это состояние духа».
Главный герой всех его романов Бенжамен Моласен – глава огромной семьи. Мама его, которой должно быть уже не очень мало лет (Бенжамену за 30) вечно влюбляется, убегает из дома, рожает, и Бенжамен – универсальный старший брат-отец – детям мамы, а потом и детям сестёр. И вокруг целый Бельвиль – и бельвильские жители – это такое племя – дяди-тёти-мамы-папы детям, своим и чужим, и дети сами выбирают себе самых главных взрослых. За маму в семействе Моласенов арабская женщина Ясмина, маленькая сестра не сходит с рук вьетнамца-полицейского, который ходит с ней на работу. Сестру Терезу в отчаянье утешают два ближайших друга дома – пара гомосексуалистов, и делают ей ребёнка вдвоём. Рождение этого ребёнка – радостный завершающий аккорд одной из книжек. И в центре этого клубящегося мира Бенжамен с псом Жюлиусом, без которого он никуда не ходит, и с подругой Жюли. Бенжамен работает в издательстве, а Жюли – отважная журналистка, которая во всё ввязывается, и если в мире что-нибудь происходит, несётся туда, но всегда возвращается к своему Бенжамену, не выходящему из Бельвиля.
Я пока что прочла 3 книжки, точно прочту и остальные.
Очень советую – и для радости, и для понимания французского «идеального» мироощущения – какими французам хочется себя видеть.
no subject
Date: 2010-02-19 10:56 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 11:52 am (UTC)Зато я глянул в Вики и поразился. Сын военного, член теневого кабинета Дьедонне. Вау.
no subject
Date: 2010-02-19 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 02:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 02:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 02:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 03:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 04:41 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 04:41 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 09:07 pm (UTC)Библиотеку оставили в Одессе детям, а здесь места нет. Вот и читаем кое-как в электронном виде.
no subject
Date: 2010-02-19 09:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 11:14 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-20 12:00 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-20 12:01 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-20 12:04 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-20 02:08 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-20 02:29 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-20 05:32 pm (UTC)