Date: 2016-04-20 09:23 am (UTC)

Date: 2016-04-20 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
не за што :-))

Date: 2016-04-20 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Есть-есть за что:) Мне интересно.

Date: 2016-04-20 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
:-))))

Date: 2016-04-20 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] groningen-sn.livejournal.com
Спасибо, интересно.
Но какие-то вещи очень не понравились.
"дурацкими русскими проблемами, сегодня никому не интересными"
Как-то перечеркивает все теплые слова про родителей.
У всех у нас проблемы дурацкие и они интересны только нашим близким. А чужим не интересны.
И бывают ли настоящие проблемы?

Date: 2016-04-20 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну тут ведь и раздражение, что родители зачем-то разговаривали с идиотами, с которыми и разговаривать нечего.

Тут есть про родителей и просто неправда - Синявский говорил по-французски, но это скрывал. И тут Егор скорей всего не захотел об этом говорить. Ну, и старичком он очень притворялся. Тут как бы ведь и у Егора некая игра в легенду с одной стороны, а с другой, - взгляд сына ведь отличается, и всяко ему надо было отстаивать независимость - с Марьей, которую я нежно люблю, очень непросто.

Date: 2016-04-20 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com
в каком смысле "скрывал"?

Date: 2016-04-21 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, здесь подробно http://mbla.livejournal.com/1102787.html

Он был мистификатор

Date: 2016-04-21 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Так он не о настоящих проблемах: он о склоках русской эмиграции и воспоминаниях про блины у государя-императора.

Date: 2016-04-21 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] groningen-sn.livejournal.com
Не знаю...
А что еще бывает? Только похвалы да ссоры, сплетни да склоки. Тех же, кто решает настоящие проблемы и выглядит суровою мужественною скалою обычно хочется сторониться.

Date: 2016-04-21 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Нет, это не о том. Просто эмигранты, которые варятся в собственном соку -- это действительно невероятно скучно. Пустая потеря времени.

Date: 2016-04-20 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] krysochka.livejournal.com
Спасибо, что запостила. Замечательно интересно. И забавно, такой типичный "эмигрантский ребёнок", даром, что сын необычных людей и сам не лыком шит.

Date: 2016-04-21 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
совершенно не лыком, вполне известный писатель, я читала два романа - эдакий французский не то чтоб Кафка (весёлый), но гротеск.

Date: 2016-04-21 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] krysochka.livejournal.com
Заинтересовала! Надо будет при случае почитать.

Date: 2016-04-22 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Тебе вполне может понравиться!

Date: 2016-04-20 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] fffis.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2016-04-21 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
не за что

Date: 2016-04-20 08:43 pm (UTC)
From: [identity profile] lemaet.livejournal.com
И мое спасибо!

Date: 2016-04-21 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
рада

Date: 2016-04-20 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
И мое.

Date: 2016-04-21 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
не за что

Date: 2016-04-21 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Ça prouve encore une fois, si bien sûr on avait besoin de preuves, que pour devenir bilingue, il n'est pas nécessaire d'apprendre la deuxième langue en bas âge.

Date: 2016-04-22 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, Егор был всё ж маленький, 9 что ли ему было. По американским исследованиям в среднем получается, что возраст, в котором новый язык делается более родным, чем исходный (а у Егора это так, уверена, что по-русски он бы не мог книги писать, русский превосходный у него, но всё ж второй), это 13.

Date: 2016-04-22 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Нет, прости, это не маленький совсем, это ребенок школьного возраста. Он уже вполне неплохо вледеет одним родным языком. Тогда именно это исследование и доказывает, что совсем не нужно париться и заставлять читать по-русски какого-нибудь трехлетнего малыша. Это я про запись одной твоей френдессы, которая спрашивала, как быть, ибо её трехлетнее чадо читает по-английски, а по-русски ленится.

Date: 2016-04-22 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Честно говоря, заставлять вообще не всегда, прям скажем, помогает. О какой записи ты, я не знаю или не помню.

В принципе, на языке страны, где человек живёт и ходит в школу, он всяко будет говорить нормально - в меру общей культуры.

И если удаётся увлечь совсем маленького другим языком, родным языком родителей, так это только в плюс. Кстати, ровно это сделал Егор со старшей дочкой. Эмка говорила, читала и писала по-русски очень рано, по-французски начала позже. Она двуязычна. А с младшей так не вышло, русский у неё слабый.

Естественно, бывают люди, которых родной язык родителей начинает интересовать в подростковости или в студенчестве, а до того они имеют очень небольшую домашнюю базу, и тогда, отталкиваясь от этой базы, они доводят язык до того, или иного уровня.

Ну, и я думаю, что у людей разную роль в жизни играет язык. Есть те, кому невероятно важно, чтоб он у ребёнка остался, а есть те, кому это менее важно, или неважно, и у детей, наверно, тоже разное отношение.

Гриновский Натан абсолютно двуязычен, и русский был первым. В некотором смысле, так проще, я думаю.

Date: 2016-04-22 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Про запись не важно совсем, просто хорошо иллюстрирует торопливость и нетерпение некоторых родителей.
А по сути...
Ну, во-первых, когда-то, когда моим детям было меньше девяти лет, вы приводили в пример именно Егора. Мол, он по-русски хорошо говорит, а твои дети -- нет. Тогда я не знала, что мы с ним ровесники (он месяца на четыре младше меня). Наивно думала, что он здесь родился и его воспитали двуязычным с пеленок, и что отсюда растут ноги у этой истории. Когда я узнала, что это не так, долго веселилась по этому поводу, потому что твой пример призван был подтвердить тот факт, что второй язык должен быть освоен в младенчестве. Иначе потом всё, поезд ушел. А оказалось, что он доказывает совершенно обратное: довольно большой, восьмилетний ребенок, может выучить второй язык так, чтобы он стал родным, и быть писателем на этом втором языке.

Во-вторых, я честно не понимаю, почему, для моих детей, русский должен быть важен, а греческий, турецкий или идиш -- нет. Сколько языков нужно "сохранить" и зачем? Не говоря уж о том, что зврослый человек выучит язык гораздо быстрее и на взрослом уровне. Научиться прилично говорить и читать на новом языке можно за полгода.

В-третьих, в случае Натана, дома родители говорят по-русски, так конечно проще.

Date: 2016-04-22 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, для того, чтоб большой ребёнок, или взрослый выучил второй язык, как родной и стал бы на нём писать, есть одно не достаточное, но почти необходимое условие: жить в стране языка, который учишь, ходить в школу, или на работу. Исключения бывают, когда люди гениально выучивают язык, не живя в стране и взрослыми, но это именно исключения, люди с особыми языковыми способностями, у которых чаще всего и работа связана с языком. А у младенцев получается выучить второй язык и без жизни в стране, Натан и многие другие тому пример.


Зачем язык нужен? Ну, наверно, тем, кто считает, что очень нужно, представляется, что язык - огромная связь между ними и детьми, что уровень взаимопонимания другой возникает, и ещё - дать в младенчестве язык очень просто, почти не требует труда. Это как бы даром без труда полученная культура. Кстати, Егор с Катькой, в основном, говорят между собой по-французски, а когда родилась Эмка, перешли на русский - им было очень важно, чтоб у Эмки он был настоящий.

Date: 2016-04-23 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Ну, я считаю, что делом надо заниматься хорошо или не делать его совсем. Вот я и решила не делать его совсем, тем более, что не было возможности всем говорить по-русски дОма.

О том, что в младенчестве дополнительный язык не требует труда говорят только взрослые, которые либо не помнят, как это было, потому что были слишком маленькими, либо сами никогда не были в ситуации малыша, осваивающего два языка одновременно. Без труда никогда ничего не получается, это всё сказки. Взрослый человек в стране пребывания начнет говорить и писать гораздо быстрее и правильнее, и с другим словарным запасом. Даже если для этого придется потрудиться. И более того, он освоит новое менее поверхностно и навсегда.

И про твоих знакомых детей ничего не могу сказать, как они говорят и пиушт, мне неведомо. Но если ребенок еще не вырос, трудно сказать, как оно будет дальше. Вполне возможно, что среда пребывания возьмет свое и другой язык развиваться не будет. Я слышала некоторых таких взрослых, которые в детстве вроде бы говорили по-русски неплохо -- русский у них как раз сильно отстает и они предпочитают общаться на французском. А сколько на это было положено усилий, в том числе и родительских!

Связь же между родителями и детьми образуется вне зависимости от языка, у которого тут совершенно второстепенное значение. И те же "корни", слава богу, языком не ограничиваются. Но ты не поняла, что я пишу выше: я про то, что если бы при каждом рождении детей от бинациональной пары сохранять оба языка, это всё равно, как каждый раз сохранять обе фамилии. Получится бардак. Выбор вполне логично делается в сторону языка, более нужного пркатически. А Толстого можно и по-французски читать, было бы желание.

Если еще, в качестве личного примера, добавить, что Денис слегка дислексик, так гораздо лучше для него было остаться моноязычным, что есть нормальное состояние большинства людей на Земле. Он к языкам особо не способен, хотя инструкции по монтажу для коллег переводил с английского именно он. Конечно, там совсем другое понимание нужно, но ведь коллеги-то со стажем, не могли, а он почему-то мог.

А младшие вполне сносно владеют английским. Во всяком случае, с живыми англофонами разговаривают и фильмы смотрят.

Date: 2016-04-24 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну вообще-то мысль о том, что языкам, музыке и математике очень хорошо учить рано, не новая и очень сильно подтверждённая практикой - включаются другие механизмы обучения, чем в старшем возрасте.

Приехавшие взрослыми почти никогда не выучивают язык до уровня родного, даже у очень хорошо выучивших остаются какие-то пласты, которыми они не владеют, случаи писателей, поменявших язык, мы пересчитываем по пальцам, а дети, приехавшие до 12-13 все до единого получают новый язык как родной, об этом можно и не беспокоиться.

А вот сохранение родного языка родителей - нечто дополнительное, некое богатство, которое можно от них получить, как от кого-то математику. И для кого-то этот общий язык становится и общей радостью. И общей культурой. Ну и большинство людей считает, что их общение не на родном языке с ребёнком обеднено. Вот Маринка, у который в каком-то смысле французский богаче, говорит, что ругать детей ей по-французски трудно.

Date: 2016-04-24 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Это потому что они младше моих: когда достанут, запросто будет и по-французски их ругать. У меня же получается! И, кстати, наш общий язык -- французский.

PS: "Вообще-то мысль о том, что языкам, музыке и математике очень хорошо учить рано, не новая и очень сильно подтверждённая практикой - включаются другие механизмы обучения, чем в старшем возрасте. "

Тут проблема в понятиях "рано" и в "старшем возрасте". Потому что, как стало ясно по твоим предыдущим комментариям, ты считаешь маленькими восьмилетних детей. А я -- нет. В смысле способностей к обучению.

Я о том, что некоторые "стимулируют" несчастных детей с пятого месяца беременности.
Edited Date: 2016-04-24 01:47 pm (UTC)

Date: 2016-04-26 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, Маринкины тоже уже поперёк лавки не ложатся, Филипп в лицей идёт, и кстати, русский у него вторым языком, и это поможет с Анри 4. У неё как раз случай, когда русский, несмотря на лето у бабушки на даче, не активный, но всё более или менее понимают, и если захотят, легко будет выучить.

У большинства эмигнрантов новый язык лишён части слоёв, и именно детский слой - со считалками, песенками отсутствует, уж не говоря о том, что для многих важно общаться с детьми на языке, с которым не получается очень быстро, что дети его знают сильно лучше. Опять - слои.

Я неплохо владею французским, читаю лекции, много общаюсь, дружу, читаю книжки, но скажем, писать по-французски свободно и с удовольствием, для радости, не умею. только деловое, и каждый раз, хоть и пишу сто на дню, это для меня усилие.

Ну, а сумасшедшие, которые стимулируют, а потом невесть чем мучают, они, конечно, есть.

Но тоже по-всякому и у тех, кто дико нервничает, что чего-то недодаст бывает, - вот Машка А. всему, чему только можно, учит, и отличные ребята у неё. И счастливые.

Date: 2016-04-26 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Забавно -- а я люблю писать по-французски, причем с самого начала любила и необязательно деловое. Хотя есть такие деловые переписки, которыми я по праву горжусь.

Date: 2016-04-29 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Я и в речи делаю грамматические ошибки, а на письме меня любые сомнения доводят. Мне очень трудно писать без ощущения владения языком, достаточным для коверканья и игры.

Date: 2016-04-30 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Когда знаешь,как пишут коренные французы, можно не комплексовать.

Date: 2016-04-30 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, равняться на моих студентов я не готова :-))) Ну, и на самом деле, у них другие ошибкт, времена у них правильно согласуются. А писать фонетически я, увы, тоже уже научилась, и если не проверяю, то неопределённая форма тоже путается на письме с passé composé

Date: 2016-05-01 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Если ты подменяешь инфинитивом participé passé (!) и наоборот, значит ты прилично владеешь языком и говоришь, не задумываясь о мелочах.

Date: 2016-04-25 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
А ты заметила, как русское издание изящно вставило в заголовок фразу, на которую Гран ответил "Это не соответствует действительности"? :-) Журналисты - такие журналисты, что иногда аж противно.

Date: 2016-04-25 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Обратила и очень разозлилась :-)))

February 2026

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
151617 18192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 18th, 2026 10:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios