Дилан Томас, как руководство к действию
Feb. 6th, 2006 05:23 pmРазбираемся с сонетами – 12 штук. Такая маленькая поэма из сонетов. 'Altarwise by owllight’
Первое прочтение – ощущение предельно нелогичного набора слов, дикое раздражение, даже злоба – не понимаааааааю.
Мычу что-то по-русски. Тихо бешусь – молоко за вредность за разбор этих стихов.
Читаю вслух – что-то такое засловесное брезжит, что-то вроде смысла, какие-то ассоциации из перечислений – из смеси отца, сына, Адама, лона, рождения, вырастания-эрекции, смерти за углом, кастрированного барана, детского страха на ступенях тёмной лестницы, ведущей в спальню.
Пытаюсь вбить образы во что-то синтаксически возможное.
Ещё раз читаю – вдруг ударом – отличные стихи со своей железной сонной логикой.
Думаю – ведь Дилан Томас что делает – ворота открывает – плотину – и ассоциации – потоком – хлещут, и он их не держит за язык.
А вот если просто попробовать поплавать в собственных ассоциациях, что, интересно, получится – в утомлении от разбора легла поспать – закрыла глаза – и стала их – ловить за хвост.
Очень быстро заснула – успела только увидеть голые деревья – не ёлки – с ёлочными игрушками на ветру – в потом «все яблоки, все золотые шары» на разные голоса – и приветливый игрушечный волк с высунутым языком
Первое прочтение – ощущение предельно нелогичного набора слов, дикое раздражение, даже злоба – не понимаааааааю.
Мычу что-то по-русски. Тихо бешусь – молоко за вредность за разбор этих стихов.
Читаю вслух – что-то такое засловесное брезжит, что-то вроде смысла, какие-то ассоциации из перечислений – из смеси отца, сына, Адама, лона, рождения, вырастания-эрекции, смерти за углом, кастрированного барана, детского страха на ступенях тёмной лестницы, ведущей в спальню.
Пытаюсь вбить образы во что-то синтаксически возможное.
Ещё раз читаю – вдруг ударом – отличные стихи со своей железной сонной логикой.
Думаю – ведь Дилан Томас что делает – ворота открывает – плотину – и ассоциации – потоком – хлещут, и он их не держит за язык.
А вот если просто попробовать поплавать в собственных ассоциациях, что, интересно, получится – в утомлении от разбора легла поспать – закрыла глаза – и стала их – ловить за хвост.
Очень быстро заснула – успела только увидеть голые деревья – не ёлки – с ёлочными игрушками на ветру – в потом «все яблоки, все золотые шары» на разные голоса – и приветливый игрушечный волк с высунутым языком
no subject
Date: 2006-02-06 05:06 pm (UTC)Такие записи собрать бы и сопроводить ими издание переводов - было бы запредельно хорошо.
no subject
Date: 2006-02-06 07:08 pm (UTC)На самом деле, мне ведь надо будет комментарии и статью писать - это заказ от "лит. памятников". И я сильно ёжусь.
Авось, Сильвию они выпустят в этом году, уже вроде всё, уже в издательство должны сдавать, и Томаса хорошо бы года за полтора-ну, два, подготовить... :-)))
no subject
Date: 2006-02-06 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 09:31 pm (UTC)А с Томасом куда сложней. Где б ещё найти человеческую биографию, а не этим уродом написанную.
no subject
Date: 2006-02-06 09:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 10:04 pm (UTC)http://mbla.livejournal.com/56770.html
no subject
Date: 2006-02-07 10:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-07 03:51 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-07 04:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 09:31 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 07:48 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-06 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 02:41 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-10 04:39 pm (UTC)