mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Очень интересно

Меня когда-то так же поразили лотмановские комментарии к «Евгению Онегину»…

В этих примерах контекст – история.

Может быть, в силу того, что я уехала из совершенно закрытой страны в 25 лет, а, может, просто потому, что «и географии примесь к времени есть судьба», география меня занимает ещё сильнее.

Я уже как-то об этом говорила.

Мы читаем в соответствии с нашим тезаурусом. Да что читаем, мы разговариваем в соответствии с ним же – разве что в разговоре сильна обратная связь, и мы можем услышать, когда нас не понимают.

Вот, например, совсем простое – человек, не живший зимой в Питере, не ходивший полузамёрзшей-полуслякотной улицей в кромешной тьме-тоске, просвеченной жёлтыми расплывающимися фонарями, как он воспринимает «рыбий жир ленинградских речных фонарей»? А ещё и просвистанная набережная...

Я прекрасно чувствую, что Пастернак – москвич из «Этой белою ночью мы оба, примостясь на твоем подоконнике, смотрим вниз с твоего небоскреба. Фонари, точно бабочки газовые, утро тронуло первою дрожью.»

Не то, не так, не белая ночь.

Когда я пожила с год в Америке, я поняла, насколько неправильно мы все читали Сэлинджера. А ведь он был любимым из любимых для очень многих. У меня был приятель, которому лет в пятнадцать хотелось Сэлинджеру письмо написать – ему казалось, что «Над пропастью во ржи» прямо про него.

Только вот читал он Сэлинджера в своих реалиях. А мальчишка на нью-йоркских улицах одинок иначе, чем мальчишка на ленинградских.

Чтоб понять «рыбку-бананку», не зная, что Сэлинджер – буддист, нужно практически выдумать для себя сходную философию – изобрести велосипед.

И смежная тема. У моего любимого Лоджа в романе « Small world» один из героев – аспирант-филолог пускает на конференции пыль в глаза, утверждая, что пишет книгу «Влияние Элиота на Шекспира», и тут же на эту несуществующую книгу находится издатель.

Тема чрезвычайно интересная, и её тоже можно перевести в географический аспект – влияние России на Фолкнера, Франции на Достоевского, Австралии на Булгакова...

Доведение этой логики до абсурда даёт крайне мне неприятный, я бы даже сказала, в большинстве случаев, ненавистный, только слов таких сильных не люблю – постмодернизм.

Ну, а если не доводить, до чего же приятно плавать в этом культурном бульоне и смотреть с разных точек зрения.

Date: 2006-04-14 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] 0rcinus0rca.livejournal.com
Очень интересно.
История с интерпритацией литературных произведений просто поразила. Как не гумманитарий я даже не задумывался, что может быть столь разное понимание. Технические проблемы адекватной передачи информации без потери контекста с одного языка на другой, это понятно. Но, о проблемах прочтения при исключении из внимания языкового барьера, не думалось. А суть наверное действительно в том, что - "мальчишка на нью-йоркских улицах одинок иначе, чем мальчишка на ленинградских".
Спасибо, за интересную задачку на выходные :)

Date: 2006-04-14 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] korolana.livejournal.com
Очень интересно, спасибо.
Кстати, и нашу, русскую литературу, пожив в других странах начинаешь воспринимать немножко иначе.

Была я тут на спектакле ("Дядя Ваня" в постановке местного канадского театра). Удивило во-первых, то, что зрители (в-основном канадцы) смеялись в совершенно неожиданных для меня местах. А во-вторых - количество выпивки. Герои пьесы постоянно пили! Я это восприняла как обычную "клюкву": ну как же, если русские - значит все время пьют.
Но придя домой, села перечитывать Дядю Ваню, нечитанного со школьных времен.
И обнаружила авторские ремарки чуть не через реплику по поводу водки. Таки да, ужасно много пьют в пьесе на мой нынешний взгляд. Канадцы поставили спектакль строго по тексту. Теперь вот думаю: или герои столько пили "просто так" (обычная норма поведения), или Чехов действительно хотел это как-то подчеркнуть?

Насчет смешного в Дяде Ване так и не знаю: наверное, действительно можно воспринимать с улыбкой несоответствие пышных декламаций о труде с ничегонеделанием героев . Просто мне такой взгляд как-то ужасно непривычен.

Date: 2006-04-14 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] mawra.livejournal.com
Очень разделяю Ваше мнение по поводу разного восприятия. Я из-за этих соображений на некоторое время отказалась вообще читать не "средне-русских" авторов, всё равно половина до тебя не доходит.

Date: 2006-04-14 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] go-away-bird.livejournal.com
удивительно все близко, очень интересно и сразу видно - насколько продуманно и прочувствованно вами
И мысль - ч то любой опыт, может, даже и не совсем положительный - нужен, пригодится, составляет нас самих...

Date: 2006-04-14 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
:-)))
Не за что.

Меня эти вопросы давно интересуют

Date: 2006-04-14 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Конечно, начинаешь. Перспектива другая.

Про выпивку - думаю, что норма поведения. Папа когда-то читал воспоминания, в которых помещик, который, к тому же, мне кажется, был довольно известным учёным (совершенно не помню, о ком речь идёт), описывает своё деревенское житьё-бытьё в больших подробностях. И мы как раз потешались количеству рюмок водки в день.

Да, собственно, и Толстого можно вспомнить.

Date: 2006-04-14 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Что ж, понимаю, хотя может быть весьма интересно глядеть "другими глазами", литература ещё и обрастает смыслами через читателей. :-)))

Date: 2006-04-14 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Спасибо.

Меня эти вопросы давно интересуют.

Date: 2006-04-14 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Сколько читателей - столько и авторов...

Date: 2006-04-14 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Теперь с тебя пост "Почему я ненавижу сильно не люблю постмодернизм":-)

Date: 2006-04-15 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] sid75.livejournal.com
"плавать в этом культурном бульоне и смотреть с разных точек зрения"
Прекрасно сказано!

Date: 2006-04-15 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] sid75.livejournal.com
Была я однажды (где-то в 70-х) в Питере, смотрела "Гамлета". Вы не поверите,но зал ХОХОТАЛ в сцене безумия Офелии. Ушла потрясенная, до сих пор вспоминаю.

Date: 2006-04-15 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Охохонюшки :-))))

Date: 2006-04-15 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Спасибо

Date: 2006-04-15 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Нда. Нет, такого я не видела. А что за "Гамлет" был в Питере в 70-х?
"Таганка" приезжала, пожалуй, где-нибудь в 73-75? А больше совсем не помню.

Date: 2006-04-15 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
И читатель - соавтор

Date: 2006-04-15 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] sid75.livejournal.com
Совершенно не помню, может, и "Таганка" - где-то в эти годы дело было. Но спектакль был вполне нормальный, поводов для смеха не давал.

Date: 2006-04-15 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Ну да, именно об этом я и подумала!

Date: 2006-04-19 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] slashdown.livejournal.com
< Чтоб понять «рыбку-бананку», не зная, что Сэлинджер – буддист, нужно практически выдумать для себя сходную философию – изобрести велосипед.>

А вот не соглашусь...

И не потому, что не читал эту книжку, еще в СССР изданную - о буддизме у Сэлинджера, а потому, что настоящая литература не представляет собой ящички, для которых надо знать ключи: как для того, чтобы плениться человеком, нет надобности знать работу его/ее селезенки, или тайны этого человека - подсознания...

Да и слишком часто исследователи принимают крошки намеков, оброненные авторами, за причины и отгадки - тогда как это просто следы авторского развития.

Да, интересно было узнать, что, скажем, серый цвет и длинные-цепочки-слов-через-дефис традиционно - в буддийскои эстетике - предполагают отвращение, но так ли уж это необходимо?

И, как писал Рэй Брадбэри, одиночество в Париже - такое же, как в Грин-таун, Иллинойс.
.............................................

Ну, а теперь - из нашего отдела навязчивых идей - вопрос, которого ради, собственно, я и заглянул в твои сад множества тропок и красот (серьезно):

"Как ветерок по полю ржи" - помнишь ли ты эту песню? "Проходит явь, проходит сон?"
По всем источникам автором числится Борис Полоскин, 1966 год (официальная (!) советская пластинка.)
Но я четко помню, что говорилось о ней, как о переводе с Французского.

Так вот, обьединив усилия со всеми, кто сейчас у тебя обедает :), не вспомнишь ли - не узнаешь ли - оригинал?

Или это была ловкая уловка Полоскина - дабы просочится этой, не по-нашему, не по советски грустной песне, в наш здоровый красный эфир?

Спасибо!

Date: 2006-04-19 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Я эту песню помню в исполнении Клячкина. Пластинки в жизни не видела. И тоже помню про перевод с французского.

Спрошу у Бегемота, как придёт. Прочие разные не знают по причине отсутствия интереса к такого рода вещам.

В остальном, как ты догадываешься, я с тобой не согласна.

Брэдбери имеет в виду, что одиночество в Париже не легче, чем в Грин-Тауне. Но из этого отнюдь н следует, что такое же. Мы плоды и культуры, и пейзажа за окном - лес, или море, или старый город, или новостройка - это ещё как определяет нашу жизнь и наше одиночество.

буддизм - да, не по мелочам - просто из "бананки" выстраивается определённое отношение к жизни и смерти.

Читатель, конечно же, соавтор. Соавтор, мало знающий, обычно менее интересен, вот и всё - а так, плениться можно и стихами на непонятном языке, и вложить в них свой смысл - почему бы и нет. Только всё равно последующие знания. если язык выучишь что-то изменят - может. и ухудшат, скажем, окажется, что стих - фигня, но если не фигня, то всё-таки обогатят.

Жизнь в америке, а потом ещё и жизнь с Джейком заставили меня пересмотреть взгляд на огромное число американских книг. я читаю их иначе.

Date: 2006-04-19 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] slashdown.livejournal.com
Да, спроси, БГМТ, пожалуйста...

А в остальном - не так уж мы не согласны, на самом-то деле.

Конечно, культурный контекст имеет огромное значение - но не определяющее, правда?

Читатель, конечно, соавтор - но может быть и, так сказать, просто катализатором, подобно приезжему, показывая которому город, видишь его - острее...

Истина, как всегда, посередине где-то.

И во многом, я думаю, дело еще связано с тем, что и Буддизм, и Иудаизм, и, скажем, Кальвинизм - имеют куда больше общего, чем многие адепты их соглашаются признать...

В конечном счете, все они - об этих загадочных Сапиенсах. :)

Date: 2006-04-21 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Бегемот говорит, что я ошибаюсь, что Клячкин никогда не пел, чо пел только Полоскин. что он всегда говорил. что это французская песня и что он, бегемот, не представляет, что была пластинка в 66-ом, потому как бардовских пластинок тогда не было.

Про то, что все религии - лучи одного солнца, имя коему "Истинный" - это из суфиев.

Date: 2006-04-21 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] slashdown.livejournal.com
БГМТ, которому спасибо, и прав и не прав:
пел Полоскин. А пластинка была странная - виниловая маленькая, вставленная страницей в какой-то молодежный журнал - и Таня, скажем, помнит, как она ее оттуда вынимала и проигривала...

У меня появился некий след. Если он сработатет, я расскажу...

И еще: мы первый раз едем в Амстердам. Что там у тебя любимое, если не секрет?

Date: 2006-04-21 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] lisbetina.livejournal.com
Простите, что я тут, может, некстати, вылезу со своей жмериновской репликой, но промолчать не могу.

В нашем театре, тюменском, поставили в прошлом году "Дядю Ваню". Зрители страшно возмущались, уходили с премьеры толпами. И знаете, какое главное обвинение: "Режиссёр ненавидит русских. Русские, по его мнению, слишком много пьют!". А режиссёр недоумевал: "Ну почему ненавижу? Вы раскройте Чехова и прочтите, там же через реплику говорится, что пьют, пьют!".

Ваше наблюдение очень ценное, обязательно помещу его в своем дневнике. Спасибо! :)

Date: 2006-04-21 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] lisbetina.livejournal.com
Ну и конечно, декламация о труде на фоне ничегонеделанья совсем не вызвала смеха: зрители злились.

Date: 2006-04-21 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] lisbetina.livejournal.com
"рыбий жир петербургских ночных фонарей" поняла, прочувствовала как-то сразу, не будучи в Питере. И вообще, весь Питер представила по литературе именно так, как потом ощутила физически. Только в литературе он более романтичный. :)

Date: 2006-04-21 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Вот - а если там растёшь, то, видимо, читая, романтизм автоматически откидываешь, не вопринимается, во всяком случае, мною не воспринимался никогда романтически.

Date: 2006-04-21 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Интересно как. А небось, из текста у людей просто вытснилось то. что не ложилось в картину.

Date: 2006-04-21 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] lisbetina.livejournal.com
Вытеснение и есть! А я чем чаще перечитываю Чехова, тем больше вижу смешного. Как иностранка. Или наоборот, как совсем своя, родная. :)

Date: 2006-04-21 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
А у меня очень личные отношения с Чеховым - иногда я его очень люблю, а иногда жутко раздражаюсь, периодами. В общем, очень свой.

Date: 2006-04-22 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] lisbetina.livejournal.com
так же: иногда люблю, иногда раздражаюсь. Но жить без него не могу! :)

Date: 2006-04-23 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну да - понимаю, я и говорю - очень личные отношения. Но мне всё--таки рассказы важней. Из пьес, пожалуй, только "Чайка"

Date: 2006-04-23 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ты знаешь, я в Амстердаме была один раз. Мы жили в кемпинге и к нам приходила в палатку утка, не убоявшись Нюши. Хлеба просила. Ещё Нюша замечательно общалась с бассетом, которого блядь в полном блядском одеянии вывела в обеденный перерыв на прогулку. А потом Нюшу за жопу укусил буль-терьер. У него, у бедолаги, наверно был полный рот шерсти, а Нюша не пострадала совсем, только испугалась. А вообще мы гуляли по каналам и пили "Амстель".

Славный город, но я в него не влюбилась. Так что без повода как-то и не ездили больше.

Мне было приятно смотреть на голландские пейзажи, сошедшие с картин - ветряные мельницы, рощицы на горизонте...

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
45 6 7 89 10
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 04:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios