А упало, Б пропало, кто остался на трубе?
May. 18th, 2006 04:20 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Жила в Ленинграде на Петроградской стороне одна француженка по имени Т.
Оказалась она в России сразу перед войной – её муж, рижский еврей, сначала побежал от Гитлера в Париж, а потом вместе с ней в Советский Союз.
Т. казалась случайно залетевшей в питерскую зиму тропической птичкой. Помню только общий облик – взмахивающие руки, пёстрые рукава.
А может, и не было рукавов, просто – птичка и есть птичка.
По-русски Т. говорила с еле заметным акцентом. Тогда нам казалось очень смешным, что человек, проживший в России тридцать с лишним лет, говорит хоть с каким-то акцентом...
В 70-ые годы, когда пошла эмиграция, Т. отправилась во французское консульство – её пропустили без всяких проблем – ни у кого не возникло сомнений, что она право имеет – и в результате этого похода, а может, нескольких походов, она восстановила своё французское гражданство, раздобыла его своим сыновьям, жёнам сыновей, бывшим жёнам сыновей...
Когда Т. наконец оказалась в родном Париже, она затосковала. Все тридцать с лишним лет во враждебной России её грела родная Франция, та, из которой она уехала, ну, а приехала – в другую, изменившуюся...
Любопытно, какими неверными почти всегда оказываются прогнозы, хоть чужие, хоть собственные...
Вон предсказывали роботов, которые пол будут мести и обед готовить – и где ж они?
А интернета никто не предсказал.
Когда я уезжала из России, я была уверена в двух вещах:
1. В том, что если вдруг не станет советской власти, я вернусь.
2. В том, что я стану совершенно двукультурной, что я буду одинаково себя чувствовать в простанстве двух-трёх языков.
Когда не стало советской власти, и мысли о возвращении не промелькнуло у меня в голове, мало того, я уверена, что если б даже её не стало не так по-уродски, если б даже каким-то невероятным чудом сложилось благоприятно, хоть как в Чехии, я бы всё равно не вернулась, потому что шла жизнь, потому что на любимое старое наложилось любимое новое, потому что изменилась я, потому что моё прошлое выдуло с реальных питерских улиц и ощутить его легче, сосредоточившись и закрыв глаза, или даже не закрывая, вплыть в него на парижской улице, или на питерской наездом, превозмогая резкие удары чужого – по глазам, по ушам, потому что прошлое сменилось настоящим, потому что возвращаться в прошлое глупо и бессмысленно, а в настоящем мне хочется жить во Франции или в Италии (бог рог не дал), да просто потому, что назад покойники не ходят...
Я говорю по-французски определённо хуже, чем Т. по-русски. Уж акцент-то точно сильней. Мне всё равно, на каком из трёх языков читать. И больше всего я читаю, наверно, по-английски.Почти не читаю по французски – недолюбливаю французскую литературу. Никакой двукультурности нет как нет. И никогда не будет. И кажется очевидным, что во взрослом, даже юном, возрасте она не приобретается, и совершенно естественно, что единственный неизменный дом – это язык. Всё остальное меняется – пейзажи, люди...
Язык, в котором я знаю, почему эники-беники ели вареники, а А и Б сидели на трубе...
Оказалась она в России сразу перед войной – её муж, рижский еврей, сначала побежал от Гитлера в Париж, а потом вместе с ней в Советский Союз.
Т. казалась случайно залетевшей в питерскую зиму тропической птичкой. Помню только общий облик – взмахивающие руки, пёстрые рукава.
А может, и не было рукавов, просто – птичка и есть птичка.
По-русски Т. говорила с еле заметным акцентом. Тогда нам казалось очень смешным, что человек, проживший в России тридцать с лишним лет, говорит хоть с каким-то акцентом...
В 70-ые годы, когда пошла эмиграция, Т. отправилась во французское консульство – её пропустили без всяких проблем – ни у кого не возникло сомнений, что она право имеет – и в результате этого похода, а может, нескольких походов, она восстановила своё французское гражданство, раздобыла его своим сыновьям, жёнам сыновей, бывшим жёнам сыновей...
Когда Т. наконец оказалась в родном Париже, она затосковала. Все тридцать с лишним лет во враждебной России её грела родная Франция, та, из которой она уехала, ну, а приехала – в другую, изменившуюся...
Любопытно, какими неверными почти всегда оказываются прогнозы, хоть чужие, хоть собственные...
Вон предсказывали роботов, которые пол будут мести и обед готовить – и где ж они?
А интернета никто не предсказал.
Когда я уезжала из России, я была уверена в двух вещах:
1. В том, что если вдруг не станет советской власти, я вернусь.
2. В том, что я стану совершенно двукультурной, что я буду одинаково себя чувствовать в простанстве двух-трёх языков.
Когда не стало советской власти, и мысли о возвращении не промелькнуло у меня в голове, мало того, я уверена, что если б даже её не стало не так по-уродски, если б даже каким-то невероятным чудом сложилось благоприятно, хоть как в Чехии, я бы всё равно не вернулась, потому что шла жизнь, потому что на любимое старое наложилось любимое новое, потому что изменилась я, потому что моё прошлое выдуло с реальных питерских улиц и ощутить его легче, сосредоточившись и закрыв глаза, или даже не закрывая, вплыть в него на парижской улице, или на питерской наездом, превозмогая резкие удары чужого – по глазам, по ушам, потому что прошлое сменилось настоящим, потому что возвращаться в прошлое глупо и бессмысленно, а в настоящем мне хочется жить во Франции или в Италии (бог рог не дал), да просто потому, что назад покойники не ходят...
Я говорю по-французски определённо хуже, чем Т. по-русски. Уж акцент-то точно сильней. Мне всё равно, на каком из трёх языков читать. И больше всего я читаю, наверно, по-английски.Почти не читаю по французски – недолюбливаю французскую литературу. Никакой двукультурности нет как нет. И никогда не будет. И кажется очевидным, что во взрослом, даже юном, возрасте она не приобретается, и совершенно естественно, что единственный неизменный дом – это язык. Всё остальное меняется – пейзажи, люди...
Язык, в котором я знаю, почему эники-беники ели вареники, а А и Б сидели на трубе...
no subject
Date: 2006-05-18 03:10 pm (UTC)есть дети.
Про возвращенцев - бывает и еще удивительнее; я знала одну
немку ("знала", т.к. она уже умерла, страшно жаль, очень
хорошая была), дочь инженера, депортированного после
войны в Поволжье. Инженер был коммунист и едва не попал
в концлагерь при Гитлере, но сразу после войны у нас, понятно,
не очень о таких вещах задумывались - так что им пришлось
трудно, особенно в первое время. Выпустили их году в 53-54-м;
Гизела, моя знакомая, говорила - несмотря ни на что,
уезжала со слезами и долго не могла найти себе места на родине.
(Еще она долго жила в Америке и под конец жизни в Голландии;
говорила на удивительной смеси четырех языков, жаловалась,
что даже на родном немецком не получается говорить чисто).
А про "назад покойники не ходят" - кажется, в народной мифологии
они ходят задом наперед...
no subject
Date: 2006-05-18 05:25 pm (UTC)Подтверждаю.
no subject
Date: 2006-05-19 09:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 09:42 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 09:46 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 09:55 am (UTC)Прошу прощения за педантизьм :-)
no subject
Date: 2006-05-19 10:29 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 09:13 am (UTC)Эники-беники - можно выучить, но это не то - не будет соответствующих ассоциаций.
Про задом наперёд не знала...
no subject
Date: 2006-05-19 10:03 am (UTC)что такого сорта фольклор в общем-то не проблема.
Меня больше смущает, как устроены человеческие отношения.
Пример: подруга (полька, но живет во Франции с десяти или
одиннадцати лет) мне говорит: "Вы, русские, аморальны".
Я слегка офигеваю и отвечаю - дескать, почему же аморальны,
у нас очень строгие принципы, особенно в том, что касается
отношений с друзьями. А она мне в ответ: "А я как раз это
и имею в виду. Во Франции нет друзей! Во Франции гражданственность".
Забавно вообще-то - особенно когда думаешь, что совершенно
классическим руководством о дружбе для детей является
роман "Три мушкетера"...
no subject
Date: 2006-05-19 10:11 am (UTC)Проблемы я вообще не вижу, мне очень нравится жить во Франции - но, конечно же, моя идентификация - русский язык, на котором я могу писать, бумкать, в котором со всякой ерундистикой фольклорной связаны определённые ощущения - в общем, мой дом - язык.
no subject
Date: 2006-05-19 10:37 am (UTC)по поводу порока сердца - дело достаточно жуткое;
особенно когда речь о ребенке. Совершенно
естественно приехать (всего-то 2 часа на TGV), если нужна
помощь; трепет тут, по-моему, ни при чем.
Моя знакомая, конечно, говорила нарочито-гротескно;
но я вполне представляю себе, что она имела в виду.
Ничего плохого - ни про русских, ни про французов -
она в виду не имела. А обращение "вы, русские" -
просто дружеская фамильярность. Как "вы, женщины"
или "вы, математики".
no subject
Date: 2006-05-19 10:43 am (UTC)Про дружескую фамильярность понятно - наверно, мне не пришло в голову потому, что мне самой неестественно говорить - вы, математики, вы, женщины.
no subject
Date: 2006-05-19 11:06 am (UTC)Найти жилье малознакомым людям, если нужно -
это, в понимании моей подруги, и есть скорее
"гражданственность", чем дружба. Голландцы вот
даже еще больше любят помогать - например, через
некоторое время после приезда в Голландию я
выяснила, что занавески у меня в комнате сшила
лично секретарша моего научного руководителя.
Давайте другой пример приведу. Как только в беседе
с малознакомым человеком выясняется, что я много
времени провожу в Москве, он начинает расспрашивать -
дескать, у Вас, наверное, там много родственников.
Даже неудобно как-то отвечать - родственников у меня
одна мать, и еще дядя и двоюродный брат, с которыми я
почти не вижусь (родной брат и его дети живут в Штатах).
Раз тридцать уже мне задавали этот вопрос, - и ни разу
не заподозрили, что у меня может там быть много друзей...
no subject
Date: 2006-05-19 12:09 pm (UTC)Ну, а про помощь - Вы правы, тут скорее гражданственность - только вот иногда в эту помощь включаются совместные прогулки (нас когда-то, когда мы на каникулы приезжали), приятели приятелей устроили в родительскую студию в Ницце и возили в горы гулять.
А мой большой приятель, с которым раньше мы в одном бюро сидели, а потом он ушёл, - уходя, оставил мне кофейную машину - замечательную. И уж когда дом летом снимают, всех зазывают. Так что не согласна.
no subject
Date: 2006-05-19 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 11:21 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 11:31 am (UTC)"grazhdanstvennost'" tut nuzhno, pozhaluj, ponimat'
kak "fraternite" iz "liberte, egalite, fraternite".
no subject
Date: 2006-05-19 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-19 12:34 pm (UTC)настолько определенного сказать нельзя, ни про русских,
ни про французов. Но "что-то такое в воздухе висит".
no subject
Date: 2006-05-19 12:37 pm (UTC)