mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Ах, что я сейчас четыре часа подряд делала – уууу.

У нас на пятом курсе учится мальчик, закончивший МАИ и пару лет назад приехавший во Францию, чтоб получить второй диплом.

В качестве обязательного для всех студентов нетехнического «проекта личной инициативы» он перевёл наш сайт на русский язык.

Я ЭТО читала и исправляла...

В Италии есть такой город – Болонь.

«Эта система оценок позволяет точно определить уровень учащегося для обучения в других странах, а также для их конвертации»

Конвертация, ах, конвертация!

«Реализованные проекты могут стать положительным фактором в вашем резюме.»

Реализуй, не реализуй, всё равно получишь хуй.

«Для обеспечения эффективности студенческих работ, наши партнеры моделируют реальные ситуации и которые адаптированы для занятий.»

Бывают и дети адаптированные, как известно

«Темы финальных исследований проектов как правило снабжаются нашими партнерами»

Партнёров видимо проектам скармливают, нет исследованиям проектов

«Как правило в общежитиях уже представлены студенческие столовые, как и в самом EFREI. Также есть гибкая система скидок со студенческой картой на путешествия и развлечения»

Прекрасно предсталены были столовые

«Как правило, в большинстве общежитий уже есть туалет, ванна, кухня, шкаф и доступ в интернет.»

Видимо, в некоторые туалет желательно привезти с собой.

А ещё орфография, а ещё неправильно понятое, а ещё пропущенное – гррррррр



Вот обозлюсь и не зачту гаду, – как там у Тэффи – «меня уже давно раздражает, когда кувыркают русскую речь».
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2008-01-10 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] albir.livejournal.com
И материшься, и злишься... Тебя бы такую на злополучный сайт.

Date: 2008-01-10 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
А ты бы не злился! Два высших образования у него - РРРРРРРРРРРРР

Date: 2008-01-10 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] konstantinna.livejournal.com
Молчи...

Date: 2008-01-10 04:17 pm (UTC)
a_p: (Default)
From: [personal profile] a_p
Отнюдь не оправдывая персонажа, замечу, что я тоже страдаю, когда приходится что-то официально-деловое написать по-русски. Как ни формулируй, всё по-идиотски получается. И реклама по-русски тоже особенно по-идиотски выходит. (это я русский язык не ругаю, а как бы хвалю).

Date: 2008-01-10 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] aguti.livejournal.com
А можно узнать, на что ты исправила "конвертацию", "реализованные проекты" и "адаптированные к ситуации"?

Date: 2008-01-10 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
вот-вот...

Date: 2008-01-10 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, я бы не сказала, что тут такой уж деловой текст. И частично информационный. Я не думаю, что про столовые и туалеты сказать трудно.

Да, в общем и всё остальное.

Date: 2008-01-10 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] krysochka.livejournal.com
Ужасть, но в чем-то понятно: по-русски он так наверняка не скажет, а при переводе выходит корявость. Мозги с трудом переключаются, не подбираются необходимые слова.

Date: 2008-01-10 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] duchelub.livejournal.com
Я бы уже не рычала, а кусалась.

Date: 2008-01-10 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
А я фразы целиком перевернула. Тут же фразы не русские. И вовсе обошлась без этих слов. В сайте есть содержание, это не просто бессмысленное бляканье, его и надо было передать человеческим русским языком.

Это всё легко сказать. К сожалению, часть вполне существующих документов пишутся на подобном языке, хотя про столовые и туалеты всё ж представить себе невозможно.

Date: 2008-01-10 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] go-away-bird.livejournal.com
похоже, электронным переводчиком переводил

Date: 2008-01-10 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] aguti.livejournal.com
Столовые и туалеты - это да :) Но в этих фразах я споткнулась, пытаясь заменить :)

Date: 2008-01-10 04:36 pm (UTC)
a_p: (Default)
From: [personal profile] a_p
Про туалеты я точно смог бы, а вот реализованные проекты и резюме заставляют чесать в затылке.

Date: 2008-01-10 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Я их без контекста привела. Поэтому. Надо было объяснить, что существует одинаковая в разных странах шкала оценок, что выьираются реальные ситуации, пригодные для обучения, и что в резюме полезно писать об участии в проектах.

Date: 2008-01-10 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dodoche.livejournal.com
За чем же дело стало? :^) Или боитесь, что оно со второй попытки выдаст что-нибудь похлеще?

Date: 2008-01-10 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Да, я тепреть ненавижу - переводить, но это ж не работа, которую он в два дня должен был сделать. Он, по-моему, просто не читал того, что создал. Правда, самое неприятное - это что периодически сталкиваешься с исходно по-русски написанными документами, которые не лучше.

Date: 2008-01-10 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Я думала, что я за полчаса прогляжу и дам добро.

Date: 2008-01-10 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Эта мысль мне в голову не пришла. :-)))

Date: 2008-01-10 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Дык теперь-то что - я всё исправила. Я просто могу сказать, что пусть ещё что-нибудь многополезное сделает, а это не проект, а фигня собачья.

вообще-то моё с ним знакомство началось с того, что он получил на контрольной по Artificial Intelligence, курсу, уоторый я у них читала, 1,5 из 20. Разделив последнее место на курсе с ещё одним обормотом.

Date: 2008-01-10 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Какая ты нежная! ХА!

Date: 2008-01-10 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] alicebrown.livejournal.com
Бывает хуже! Честно-честно! Я тогда не только Тэфи вспоминаю.

Date: 2008-01-10 04:49 pm (UTC)
a_p: (Default)
From: [personal profile] a_p
Я тоже уточню: трудность перевода возникает у некоторых не оттого, что они не могут объяснить чего-то по-русски, а оттого, что им кажется, что сказать это надо таким специальным деловым языком.

Date: 2008-01-10 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] alicebrown.livejournal.com
Мне тут один мой слушатель залепил: А что, разве в WORD есть проверка орфографии? Как сдержалась, до сих пор не понимаю.

Date: 2008-01-10 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Бывает.
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

January 2023

S M T W T F S
1 234567
89101112 13 14
151617 1819 2021
222324252627 28
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 13th, 2025 04:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios