mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Пошла я по какой-то ссылке в журнал [livejournal.com profile] avva. В тот его пост, где он предлагает людям цитировать стихи ныне живущих поэтов.
Честно прочитала 34 страницы.
...

Трудно мне сформулировать, да ещё так, чтоб никого не обидеть, чтоб не залезть в бессмысленные препирательства...
Попробую с конца. Существует распространённая точка зрения, по которой дети уходят от родителей и прибиваются к бабушкам-дедушкам. От 34-х страниц у меня создалось впечатление, что 20 век читатели выкинули на помойку и протянули руку второй половине 19-го. Как когда-то работали советские поэты – будто не было 10-х-20-х годов, не было одновременно с ними пишущих Пастернака и Ахматовой, будто пришли они от Николая Алексеевича Некрасова, или вообще от Надсона с Апухтиным.
...
Дисклеймер: я вполне признаю, что Кенжеев, Цветков и Гандлевский, появившиеся в немалом количестве на этих 34-х страницах, неплохие, даже временами очень хорошие поэты.
...



В некотором роде их объединяет, условно говоря, близость к прозе. По определению из эссе Сильвии Плат. Весь 20-ый век поэзия сжимала смыслы, время, пространство – в стихах огромные пропуски, метафоричность, свободная ассоциативность, – сотворчество читателя необходимо – не передача собственного личного опыта, который может быть примерен кем-то другим, а попытка познания мира – глыбами, или штрихами, неожиданность, недостающие связи, оттого гигантская ёмкость и степени свободы – отстранённость, «человек в плаще» – попытка обобщения – голоса, уходящие в космос.

Между римскими элегиями и вселенной, которая спит положив на лапу с клещами звёзд огромное ухо, больше общего, чем между ними и той поэзией, что на 34-х страницах у аввы.

Там – хорошие ли, плохие ли, но – рассказчики. А ещё бесконечные похожие девочки – совсем неплохие, вполне стихи себе, только одна плавно перетекает в другую и в Дмитрия Быкова, эдакую супердевочку.

Кстати, на этих 34-х страницах есть стихи, которые я очень люблю – но это всегда стихи-рассказы – скажем, стихотворение Херсонского о стариках, которое и я бы непременно поместила, да и цитировала когда-то у себя в журнале. И есть стихи, которых я не знала и которые мне понравились, но всегда это стихи - прямые, со смыслом, который можно пересказать, не уходя в пересказ поэтический.

А если не рассказы, то очень часто на удивление простенькая наивная лирика. Обычно не ужасная, так, ничего себе... Иногда и неплохая, даже хорошая, но прямая, автологичная, без претензий – читай, сочувствуй, примеряй на себя.

А ещё кто-то поместил Коржавина, предварив словами, что все, кажется, забыли, что он жив, и что понятно, что Коржавин уже классик. И это зачисление Коржавина в классики, пожалуй, из самого характерного – ведь чем отличается Коржавин – именно тем, что он дальше всего от того, что стало поэзией в 20-м веке.

Есть и Евтушенко – при нём коммент, что его забыли потому, что хоть и очень талантливый человек, но подонок.
У Вознесенского как на подбор ужасные стихи – рассказ про мильён алых роз.

Очень много Юнны Мориц.

Вероника Долина.

Мне показалось, читая эти 34 страницы, что будь сейчас жив Бродский, его б особенно не приметили, ну, может, кто-нибудь привёл бы пару стихотворений.
А будь жив Асадов, удостоился бы десятка.

Многие стихи в этой подборке, – могли бы быть вполне славными текстами бардовских песни, вполне милыми сентиментальными.
...
И человек, ну, по крайней мере, десять, пишущих сейчас, прекрасно пишущих, по-разному пишущих – просто совсем отсутствуют, – нет их, не нужны. Кто-то представлен одним-двумя стишками, скромно спрятавшимися в километрах девочек и рассказов.

И характерно для этих отсутствующих, неприведённых, попавших одним-двумя маленькими стихотворениями – одно общее свойство – густота стиха, его многоплановость, пропуски, требования к работе читателя. Вроде, между собой эти люди (не хочу называть) и не похожи, но вот этим свойством похожи – наличием той поэтики, которая в русской и английской развилась в 20-м веке.

Мне за них, за этих людей, ужасно обидно – будто проваливаются они в дыру и ненужность.
Хотя часть из них наверняка скажет, что им это и неважно...

И опять я вспомнила, в который раз, про Калугина, которого выкинули как сор.

А мимо милиционера всё бегут и бегут кусты...

Date: 2010-03-02 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
уверена, что не прочитывали, но меня не это задевает отнюдь :-)))

Date: 2010-03-02 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Извините за резкость, но кроме Цветкова и Кенжеева я тут никого похожего на поэта так и не увидел за полтора часа продирания сквозь.... Итак два поэта на 36 страниц. Тощий улов....

Date: 2010-03-02 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Теперь и я скажу. Гандлевский и приведенный мной Дашевский, несомненно, супер.

Date: 2010-03-03 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Дашевского ещё надо мне почитать , но он вроде не однослоен... А Гандлнвский мне слегка автологичен....Ты за тему его, что ли ...? По стиху. фактуре он не своеобразен...

Date: 2010-03-03 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Даже не знаю за что. "Бархударов, Крючков и компания" - весь стих звучит совершенно потрясающе.

Date: 2010-03-03 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
хороший стих. И понимаю чем тебе близок

Date: 2010-03-03 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
вот видишь :-) и про Цинтию Дашевского тоже

Date: 2010-03-03 10:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Он мне не очень запомнился. Надо будет посмотреть подробней.

Date: 2010-03-03 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
SUNT ALIQUID MANES
Из Проперция

Маны не ноль; смерть щадит кое-что.
Бледно-больной призрак-беглец
перехитрит крематорскую печь.

Вот что я видел:
ко мне на кровать
Цинтия прилегла –
Цинтию похоронили на днях
за оживленным шоссе.

Я думал о похоронах подруги,
я засыпал,
я жалел, что настала зима в стране постели моей.

Те же волосы, с какими ушла,
те же глаза; платье прожжено на боку;
огонь объел любимое кольцо с бериллом;
жидкостью Леты трачено лицо.

Вздохнула, заговорила,
ломая слабые руки:

"Сволочь ты... жалко ту, кто тебе поверит.

Быстро же ты уснул.
Быстро же ты забыл
номера в Субурском квартале,
мой подоконник забыл:
подоконник веревкой истерт.
По этой, помнишь, веревке
я съезжала тебе на плечи.

Помнишь, гостил наш роман
на обочинах, в парках.
Клетки грудные сплетя,
мы грели дорогу сквозь плащ.

Клятвам безмолвным хана:
сырой невнимательный норд
наше вранье разорвал.

Я закрывала глаза:
никто мне очей не окликнул.
Раздайся твое погоди,
я бы помедлила день.

Ладно.
Но разве потом
видел кто, что ты скорчен от горя?
Что сыра от теплых от слез
траурная пола?
Лень было загород?
Так приказал бы потише
мой тащить катафалк.
Вот чего даже не смог:
грошовых купить гиацинтов,
кинуть ко мне на золу.

Лакею – лицо подпали!
Кухарке – утюг на живот!
Поздно я поняла, что вино бледно-мутно от яда.
Утюг раскали добела –
расколется хитрая Нома,
про гнусную химию скажет.

А нынешняя твоя:
только что за гроши
давала ночные уроки
анатомии собственной – нынче
золотой бахромой балахона штрихует себе тротуар.

Горничная сболтнет, что я-то была покрасивей,
или сходит ко мне
на могилу, положит букет –
за волосы к потолку,
и секут – молодую, старуху.

Ладно, хоть ты заслужил, больше не буду ругать.
Все-таки долго царицей
я была в стране твоих книг.

Песней Рока клянусь, у которой не сменишь мотива!
Пусть облает меня наш загробный трехглавый урод,
пусть гадюка засвищет над косточками над моими,
если сейчас я вру:
я любила только тебя.

Послушай: там сделано так:
мерзкая наша река поделена пополам:
берег гулящих один, у честных – берег другой,
и на лодках катают – на разных.
В одной – Клитеместра-дрянь
и эта, которая с Крита,
с дощатой куклой коровы.

Так вот: я в лодке другой – для честных.
Теперь ты мне веришь?
А лодка в гирляндах, в цветах.

Там блаженная гладит прохлада,
Елисейские гладит розы.

Нас там много, мы не скучаем:
танцуем в тюрбанах, трещотки, смычки.

Знаешь, я познакомилась с Андромедой и Гиперместрой,
они ведь с мужьями по совести жили.
Рассказывают про себя.

Андромеда, бедная, говорит:
видите синяки на руках?
Это от маминых наручников.
А скала была прямо лед.

А Гиперместра говорит:
сестры ужас на что решились,
а у меня духу не хватило –
не могу, и всё.

Так мы и лечим
посмертным плачем
прижизненную любовь.
А я молчу о твоих изменах.

Скоро пора уходить. Вот тебе порученья,
если ты не совсем от новой своей ошалел.

Первое: обеспечь мою дряхлую сводню
(она, между прочим, могла
тебя разорить – пожалела).

Дальше: пусть этой твоей
моя фаворитка не держит
зеркала, чтоб не пришлось
ахать: как хороша!

Главное: те, что мне,
ты стихи уничтожь:
хватит мной щеголять.

И наконец:
на кладбище, где Анио волной
деревьям ветви моет, где светла
слоновья кость в часовне Геркулеса

(да, прежде выполи плющ:
скрученной, жесткой лозой
он связал мои нежные кости)

– итак, ты на надгробьи выбей надпись,
достойную, но краткую – такую,
чтобы с шоссе ездок успел прочесть:

Цинтии златой
здесь схоронен прах,
Анио-река,
у тебя в гостях.

И не смейся над сном,
с того света сквозь честную дверь прилетевшим.
Сон, который сквозь честную, точен.

Ночью мы бродим кто где,
ночью – отпуск теням-арестанткам,
даже трехглавый урод спущен с загробной цепи.
А рассветет – и пора
обратно к летейским болотам.
Такой распорядок у нас.

И паромщик сверяет по списку
поголовье лодки своей.

Будь покуда чей хочешь: скоро достанешься мне,
только мне. И тогда
тесно кости с костями сплетем".

После этих обид и упреков
сквозь объятья мои
вырвалась тень.

Date: 2010-03-03 11:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Не знаю. То есть, я, вроде бы, и согласна, что это хорошо сделанные стихи. Но они мне кажутся идущими очень уж прямо, неотличимым продолжением из одной из ветвей Бродского, и даже не из Бродского самого, а опосредовано через, скажем, переводы. Такая как бы опосредованная античность. Но при этом теперь я запомню, и читая, погружаешься. Это точно

Date: 2010-03-03 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Это не Бродский, а латинская поэзия (которая почему-то у нас ассоциируется с Бродским, а не с ее переводами) современными средствами. И очень живая при этом, а не отстранённо-холодная.

Date: 2010-03-03 11:35 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Так я ж тебе это и сказала - не Бродский, а переводы, просто в какой-то момент Бродского именно такая античность сильно интересовала. Он вроде сам и не переводил, но всё равно был где-то рядом. Я согласна, что живая, не холодная, но всё же в моём предствлении налёт стилизации, некоторой искусственности тут неизбежен

Date: 2010-03-03 11:52 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Конечно. Какое ж шоссе в Риме! :-)

Date: 2010-03-04 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
А вот и не попал - язык показываю - уж шоссе мне никак не мешает :-)))) Может, просто нет у меня особой потребности читать латинскую поэзию? :-))))))

Date: 2010-03-04 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
А мне шоссе наоборот помогает!

Date: 2010-03-04 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Дык и мне помогает, конечно!

Date: 2010-03-03 05:23 am (UTC)
From: [identity profile] liber-polly.livejournal.com
да меня тоже не задевает, после двадцатой страницы уже читала из упрямства...

Date: 2010-03-03 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
ну я не то чтоб каждое прочитала, скажу прямо

Date: 2010-03-04 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] liber-polly.livejournal.com
почему-то я не удивилась этому.

February 2026

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
151617 18192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 19th, 2026 05:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios