(no subject)
Nov. 15th, 2012 04:25 pmВ начале своей французской жизни, в конце восьмидесятых, я записалась в университет на факультет информатики, на третий курс.
В здешней системе при желании получить второе, или там пятое высшее образование, начинать надо обычно с третьего курса. Нас, «взрослых», было довольно много – в основном, учителя математики. Держались мы вместе.
Естественно, когда обучаешься информатике, тебя заваливают проектами, причём как правило проекты групповые, их делают вдвоём, или втроём, а кончается всё защитой.
Мы довольно быстро стали работать втроём – Жан-Мари, учитель математики из Реймса, Сильви, работавшая статистиком в какой-то мелкой государственной организации, и я.
Жан-Мари – упорный, способный и очень аккуратный, старше меня лет на пять, грустно говорил, что когда в классе у него появились дети рождения 68-го года, он растерялся – неужели это с ним происходит, и время вправду идёт.
Иногда он ругал меня за общую неорганизованность и неусидчивость, и тогда говорил, что я похожа на бросившую его жену.
Сильви была ничуть не более старательной, чем я, и в тот момент пыталась разобраться с двумя мужиками – с одним она давно жила, а с другим, прочно женатым, у неё был бурный роман.
Работу мы поделили – пошли тем же путём, что и мои нынешние студенты – Жан-Мари отвечал за проекты, связанные с системами и с компьютерной архитектурой, я за разного рода логическое программирование, Сильви за классическую алгоритмику.
Таким образом у каждого из нас на руках всё время оказывался только один проект, и к защите было очень важно в деталях разобраться в программах, к написанию которых рук не прикладывал.
Кстати, ровно этого я требую от студентов – можно вполне стерпеть, что не ты написал программу, но понимать написанное напарником абсолютно необходимо.
Одним из славных проектов, за которые отвечала я, был мотор экспертной системы – мы долго обсуждали, в чём будем проводить экспертизу. Жан-Мари задумчиво предлагал заняться распознаванием стилей и веков в старинной перуанской керамике, которой он увлёкся, когда работал в Перу учителем во французской школе – такая у него была армейская служба. Но в конце концов мы загнали туда мой любимый определитель растений Нейштадта...
К экзаменам мы тоже готовились вместе – у меня дома, и точно так же, как в детстве, – то есть, учились и жрали-жрали-жрали – в сессию можно было легко потолстеть. В первый раз, когда мы сидели у меня и через час занятий решили, что пора поесть, Сильви страшно удивилась, что у меня нету сушилки для салата. Теперь мне и самой не представить – как же это без пластмассовой миски с крышкой, у которой оттягиваешь шпенёк и вращаешь находящееся внутри решето с салатными листьями
Мама даже когда-то увезла такую сушилку в Питер, и лондонские друзья захватили как-то раз из Парижа сушилку – в общем, непременная приналежность французского дома – салатная сушилка ценой в пару евро.
С Жаном-Мари мы после окончания, к сожалению, потерялись, сначала встречались, когда он приезжал в Париж... Но приезжал он не очень часто. Он остался в школе, не рискнув сменить жизнь. Когда в последний раз мы виделись, он был поглощён путешествиями в дальние страны – регулярно ездил в Индию, ещё куда-то, не просто ездил, а изучал страну по книжкам, тщательно готовился, забирался в дальние углы. Индию очень любил, утверждал, что жизнь там меняется в лучшую сторону от приезда к приезду, от лета к лету.
А с Сильви мы видимся редко, но дружим. Когда-то мне казалось, что частые встречи – необходимое условие понимания чьей-то жизни. Потом выяснилось, что это совсем не так, и способность аукнуться и откликнуться мало связана с промежутками между ауканьем.
Недавно после долгого перерыва мы провели субботу с Сильви вместе – сначала ездили за грибами, потом их чистили, жарили, с удовольствием ужинали...
У Сильви есть старший брат. Я с ним не знакома, но много про него слышала. Из уважения к их с Сильви бретонскому происхождению он когда-то увлёкся кельтской музыкой, стал играть на волынке. Второй раз женился на шотландке – тоже кельтской музыкантше. Образования у брата Сильви особого нет, всю жизнь он работает кем-то незначительным в системе социальных служб. Жена его Кэрол работает в «Тотале», большой нефтяной фирме. Они очень не хотели жить в городе, и благо работа у Кэрол была недалеко от Монпарнасского вокзала, поселились на ферме в лесу Рамбуйе, стали жить-поживать, отличную вишнёвую наливку из вишен с деревьев во дворе делать. У Сильви всегда стояла бутылка. А потом случилось так, что отделение «Тоталя» переехало, таскаться на работу через весь Париж стало тяжело, и Кэрол перевелась в Пиренеи, в город По, сильвийский брат тоже нашёл там работу. Они купили деревенский дом, и не просто дом, а овчарню с парой овец. Овцы размножились, в обеденный перерыв приходится заезжать домой, – оказывается, овец не оставишь на целый день одних. Кошки есть домашние, их пятеро, а есть придворные – несчитанные – ну, человек двадцать уж точно, собака вот только одна – пастушья дворняжка. Брат собирается на пенсию, чтоб заняться деревенским хозяйством, не отвлекаясь на работу... Одна беда – ягнят приходится всё ж продавать...
К чему я это? Да ни к чему, просто так. Отвлекаясь от сложенных в неаккуртную взлохмаченную стопку сегодняшних дел. Вот ещё поплавать сходили – мимо домика, где в крошечном дворе ходят длинношеие будто полуощипанные курицы-некрасавицы, мимо торчащего из другого двора недавно кончившего цвести олеандра, мимо ноготков по краю школьного стадиона...
no subject
Date: 2012-11-15 04:33 pm (UTC)кстати, engine у нас в ИТ-контексте всегда переводят как "движок", мне даже пришлось обратно перевести, чтобы понять, о чем ты))
no subject
Date: 2012-11-16 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-15 04:57 pm (UTC)Кстати, есть еще сушилки, которые встряхивают, как кадило, они появились раньше, до пластмасс, но для них места надо много, желательно на улице.
no subject
Date: 2012-11-16 10:14 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-15 04:59 pm (UTC)А все- таки, как это ты превратилась из той, что" ругал за неорганизованность и неусидчивость" - в ту, которая тащит на себе факультет и тыщу дел дома и успевает свое?
Насчет ауканья чистая правда, но это, скорее, возраст. Однако, все равно греет.
no subject
Date: 2012-11-16 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-16 12:06 pm (UTC)А вот получать наслаждение и от преодоления и от всего- это твоя личная черта- завидная:)))
no subject
Date: 2012-11-17 10:01 pm (UTC)На самом деле, я никогда совсем не жила одна, а значит, либо отвечал партнёр, либо я. Мы друг другу можем порассказать, знаешь, - я тебе точно могу сказать, что так, как тебе приходилось справляться, мне никогда не приходилось. И опять же - деться-то некуда
no subject
Date: 2012-11-15 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-16 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-16 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-17 09:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-15 07:18 pm (UTC)А мне ничего не вспоминается.
no subject
Date: 2012-11-16 10:20 am (UTC)Как это тебе не вспоминается, ты столько всякого рассказывала из разных времён
no subject
Date: 2012-11-16 10:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-17 10:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:52 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-15 07:25 pm (UTC)О сушилке тоже мечтаю, надо поискать, может и у нас они есть в продаже...
no subject
Date: 2012-11-16 10:20 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-15 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-16 10:20 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-15 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-16 10:20 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-16 03:54 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-16 10:21 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-16 08:49 pm (UTC)Убедила в необходимости сушилки, пойду искать.
Это почему овец нельзя оставить на целый день? Особенно если на траве.
no subject
Date: 2012-11-17 10:14 pm (UTC)