mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Захаров выпускает книги, в которых нет оглавления - например, интервью с Бродским страниц на 500.
В толстенной книжке Галчинского нет алфавитного указателя.
У меня на полке стоит сборник французских сказок по-русски - у них нет переводчиков.
[livejournal.com profile] mrka уверяла меня, что она видела книгу, у которой не было автора, правда, она её, кажется, нашла в сортире.
На полке у [livejournal.com profile] bgmt стоит книжка Вертинского, включающая "Над розовым морем" и "Темнеет аллея приморского сада", только у Вертинского она, кажется, почему-то желтеет.
Может быть, настала пора и мне поностальгировать по советской власти, по волшебному времени, когда у книжек бывали не только оглавления, но даже и, страшно сказать, - корректоры!

А может быть, всё дело просто в том, что книгопечатаньем не заинтересовался генерал Макашов, благодаря книге которого мы знаем, что в бане должна быть вода и, если я правильно помню, даже мыло, что в гости к соседке не ходят с пистолетом, и ещё многое, многое другое.

Может, ещё заинтересуется?

Date: 2004-12-09 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] atemwende.livejournal.com
Более того, статьи и даже книги в России и на Украине регулярно печатаются без ведома автора! И иногда их даже редактируют: одна из крупных Украинских литературных газет (не помню название) недавно напечатала стихи моей знакомой (без её ведома), предварительно проставив в них пару лишних запятых...

Date: 2004-12-10 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Переводы стихов регулярно включают в сборники, не оповещая переводчиков. Тут мотивы более или менее ясны: оповестишь, а переводчик денег потребует!

January 2023

S M T W T F S
1 234567
89101112 13 14
151617 1819 2021
222324252627 28
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 27th, 2025 06:45 am
Powered by Dreamwidth Studios