mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Люблю я этот нехитрый стишок.

Robert Frost

Stopping By Woods On A Snowy Evening

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.

Date: 2004-12-21 11:49 pm (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
А не люблю. И совершенно не понимаю, в чем его пресловутая гениальность.

Вот такие мы разные;)

Date: 2004-12-22 12:22 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, я думаю, что гениальным его обозвали из-за того, что такого рода поэтика в английских, а тем более в американских стихах, практически не встречается. У них Пушкина не было, и великая поэзия была почти всегда сильно сложна. А тут вдруг, с одной стороны, просто, а с другой, - зримо, без дурацкой напыщенности и мёртвых абстракций, как у Байрона.
Оно, конечно, простенькое, но с шорохом падающего снега. Такое сонное. И пахнет снегом. В переводах не получается совсем. Такие простые стихи, по-моему, не могут получаться. А по-английски у меня бормочется, особенно в The darkest evening of the year

Date: 2004-12-22 12:28 am (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Может быть. Я этого не чувствую.

Date: 2004-12-22 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Не всегда она была сложна.

Gin a body meet a body
Comin' thro' the rye,
Gin a body kiss a body,
Need a body cry?

По-моему, как стихи это сильно лучше. А Фрост хорош, как рождественский carrol, как Twinkle, twinkle, little star.

Date: 2004-12-22 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Нет, не лучше - совсем другое. И простота Бернса - это простота народной поэзии, а простота Фроста - она пушкинская.
Twinkle, twinkle, little star - совершенно лишено зримости и физической ощутимости. В ней именно что слова, а у Фроста - за словами...

Date: 2004-12-22 07:48 am (UTC)
From: (Anonymous)
я тоже люблю...:)) и понимаю, в чем гениальность.
шанти

Date: 2004-12-22 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
очень рада, что я не одна... :-)

Date: 2004-12-22 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Очень красиво. Полностью с тобой согласна. И зимним вечером пахнет, и снежинки шуршат.

Date: 2010-01-07 12:20 am (UTC)
From: (Anonymous)
Если здесь об этом кто-то уже сказал, а я не заметила, - прощения просим. Но по-моему, гениальность этого стихотворения - в могуществе подтекста (то есть смятения), выраженного угловато, косвенно, в высшей степени скрытно. Стихотворение написано стоиком, не желающим распахивать свой душу. Но не раскрывать оную душу в лирике невозможно. В столкновении двух этих сил рождается волшебство, стихотворения, в котором поэт говорит о лесах, наполняющихся летящим снегом, о лошади, удивленной странным поведением всадника, о замерзшем озере и свободных от жилья лесах, - а читаем мы об одиночестве, о смирении с ним и о мужестве такого внутреннего выбора. И совершенно понятно тут восхищение Бродского, обожавшего у Фроста это абсолютное отсутствие пафоса, рвущей душу гитарной струны. 20-й век воспитал в своих детях такое отвращение к риторике, что чем более спрятана эмоция в тексте, тем ближе она читателю.

January 2023

S M T W T F S
1 234567
89101112 13 14
151617 1819 2021
222324252627 28
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 10:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios