mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Из автобусного окна возле ворот Сен-Клу, неподалёку от парка, из которого когда-то украли госпожу Бонасье, я увидела пару молодых худощавых платанов, переодетых пальмами. Они росли перед кафе, и жёлтые лампочки, бегущие по стволам и мерцающие в кронах, не оставляли сомнений – пальмы аравийской земли, как есть пальмы.

Я к пальмам не испытываю обычной для людей средних широт нелюбви, и даже очень любила давно умершую пальму в Лондоне на Licester square, только каждый раз увидев пальму посреди какой-нибудь клумбы в Париже, удивляюсь её вполне уместной городской неуместности. Но электрическая пальма? Впрочем, дерево тоже имеет право отправиться на маскарад.



Мне позвонила Моник. Мы перезваниваемся несколько раз в год, и обязательно вокруг Рождества.

Она живёт у себя. Справляется. Водит машину. Только в темноте не ездит. Сколько Моник лет? Наверно, 87-88… Продукты, в основном, заказывает.

Дом Анри купил лицейский учитель из соседнего городка. Симпатичный, но неразговорчивый. Впрочем, может, дело не в том, что неразговорчивый, а просто Моник туда через дорогу не ходит – тяжело ей там бывать. Люди говорят, что и не сам учитель дом купил, а его брат из Аркашона. А учитель живёт. Разведённый. Иногда сын с ним живёт. Совсем ничего не перестроил…

– Всё ж хорошо, что учитель, что не перестроил, не перекрасил, не переделал – сказала я.

Спросила про огород, который Анри так любил.

Огорода нет. Трава.

Небось, спальню он выбрал ту, в которую к нам с Васькой как-то залетела ласточка и билась о деревянный потолок. И щегол на ветке за окном сидел.

Стоит дом с башенкой. В высокой траве.



Брюно, мой любимый хиропрактик и любимый актёр, играет главную роль в пьесе
«Товарищ», написанной французом, фамилии которого я не запомнила. О паре эмигрантов, в дореволюционной России придворных, нанявшихся в Париже в услужение к какому-то буржую. И по ходу пьесы герой, которого играет Брюно, произносит какие-то русские слова.
И вот каждый раз, когда мы видимся, Брюно что-нибудь меня эдакое спрашивает про русский язык.

Что, например, означает слово «Сабака», когда это восклицание. Ну, говорю – может быть, – смесь иронии и восхищения? Брюно хлопает себя по коленке – точно, подходит. Там он так отзывается о человеке, который сожрал банку икры.

- А как по-русски сказать «Votre Majesté, il neige ce matin » ?

Я ему предложила не записывать под мою диктовку, а как слышит, так и писать.
– Русский ужасно ленивый язык, мы не стараемся произносить чётко, наоборот – нечто ненапряжённое, со смазанными углами.
– Ваше величсто, севодне снек – довольно ловко повторил за мной Брюно.


А сегодня не снег – но ночные заморозки, иней на машинах – а потом сияющее солнце, и закат уже в 17 часов 20 минут, и в шесть часов за окном ещё не тьма – розовое на синем за голыми тополиными ветками.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2023

S M T W T F S
1 234567
89101112 13 14
151617 1819 2021
222324252627 28
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 1st, 2025 03:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios