mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Недавно я разговаривала о нём с Синим Кроликом.

Начали мы с Окуджавы, с попытки найти у него песни, которые что-то скажут человеку, находящемуся вне контекста времени, когда они писались и пелись.

Естественно, дальше разговор стал более общим. Я настаивала на том, что контекст в любой литературе невероятно важен, и вне контекста нет восприятия, Синий Кролик же склонялся к тому, что самое великое – именно вне.

Через неделю по чистой случайности мы поговорили о том же с [livejournal.com profile] tarzanissimo, он тоже настаивал на том, что чем более контекстуально, тем менее крупно.
.....

Для меня не только в литературе, но и в жизни – контекст – чуть ли не самое важное.

Время – это цвет трамваев, троллейбусные усы, запах антоновки на сентябрьском рынке.

И какая была погода в день, когда произошло что-нибудь страшное или хорошее.

Поэтому я очень люблю Трифонова – он насквозь контекстуален. Магазин мясо и парикмахерская на месте сада с георгинами в «Долгом прощании», Ганчук, после избиения на факультете жадно жрёт пирожное в кондитерской. Натруженные, исковерканные тяжёлой работой руки деда-потомственного интеллигента в «Обмене».

Советская цензура оттачивала работу с контекстом.

В очень мною любимой книге «До свиданья, мальчики» герой, от лица которого повествование, уезжает из родного города поступать в военное училище - на дворе 30-ые годы.

Его мать, советская деятельница местного масштаба, опаздывает на вокзал.

«Она шла от головы поезда. Она, наверно, понимала, что опаздывает, и потому шла от головы, чтобы не пропустить мой вагон. Поезд медленно катился, и слышно было, как буксовал паровоз. Я спрыгнул на перрон и побежал навстречу маме. В толпе не так-то легко было ее найти. Мы столкнулись неожиданно и обнялись. Мимо катился мой вагон. Сашка с Витькой кричали и протягивали мне руки. Я встал на подножку. Мама шла рядом, подняв ко мне лицо. Из-под кепи выбивались влажные седые волосы, и по вискам текли струйки пота. Мама начала отставать, вагон выкатился из-под вокзального навеса на солнце, мама шла и смотрела на меня и к концу перрона вышла впереди всех. Я помню маму на конце перрона в ее черных туфлях с перепонками, в канареечного цвета носках и длинной юбке. Ноги у мамы были как мраморные: белые в синих прожилках. Больше я маму никогда не видел, даже мертвой...»



И не надо подробней, подробней – лишнее, тут эпоха – от детских канареечных носочков на седеющей женотделке до её гибели в 37-м году, и одиночество, и конец детства, в котором «всей земли одна шестая» – лучшее место на земле. И страшный ледяной ветер.

А всё – затекст-контекст.
....

В результате упомянутых разговоров я сформулировала, что такое в моём понимании постмодернизм, и почему я, как правило, его не люблю.

Постмодернизм – это насильственный отрыв (или, как предложил [livejournal.com profile] _oldy_, подмена) контекста.

Недаром постмодернисты так любят эпосы – самые бесконтекстные произведения в литературе.

Берёт Джон Барт за основу «Тысячу и одну ночь», или какой-нибудь греческий миф, добросовестно пересказывает сюжет, лишает его исторического контекста и привносит псевдосовременный, торчащий костью в горле.

И ещё одно – игра на противоречии метода и материала.

Сорокин добросовестно-соцреалистически описывает поедание говна, Комар с Меламидом рисуют картины, которым место в пионерской комнате, только у юных пионеров головы Дзержинского и кого-то там ещё, не упомню.

На мой взгляд, метод механистический, может сработать один раз, но делается фабричным и, по-моему, уже в силу полной фабричности, малоинтересным.

В конце концов, Даниэль написал ещё до всякого постмодернизма повесть о дне открытых убийств – по радио обычной бубнёжкой объявили, что один день в году будет разрешено убивать, ну развивается сюжет, приходит славный день, потом по радио объявляют результаты по республикам, Эстония план недовыполнила...

Неплохая повесть, хотя и не бог весть что – достаточно обычный сатирический приём. При этом Даниэля по сути интересует, как будут вести себя нормальные люди в бредовых обстоятельствах, так что контекст – попросту шестидесятые.

В постмодернистском же варианте из очень похожего и вполне избитого сатирического приёма возникает говноедство Сорокина – не психологическая проза, а слащавый соц. реализм – но ублюдочность метода не привносит интересного. Чего огород городить непонятно – ну, сложил два не подходяших друг к другу кубика.
.....
Есть, есть замечательные писатели с примесью постмодернизма – Эко и Лодж.

Только ведь у обоих происходит не отрыв от контекста и надевание вместо контекста примитивной маски, а создание своего – причём богатейшего.

Поэтому и Эко, и Лодж – всегда смесь «честной прозы» и иронического изыска, нет «Маятника Фуко» без мальчика с трубой, а в романе Лоджа « Nice works » литературоведка, изучающая производственный роман 19-го века и попадающая в сюжет того самого производственного романа, только в 20-ом, этот сюжет проживает.

Ну, а уж то, что Грааль – это старая чашка отца Баудолино, не вызывает никаких сомнений.

Постмодернизм, вызвавший у меня всяческую симпатию – перевод «Одиссеи», сделанный Анри Волохонским.

Я читала только отрывок о Циклопе, и как же бедолагу-Циклопчика жалко! Припёрлись в чужой дом, сожрали еду, ещё и глаз выкололи – тьфу, какие мерзавцы.

Так или иначе, и Эко, и Лодж, и Волохонский попросту вольно пользуются историческими реалиями и чужими текстами, то есть воспринимают культурную реальность столь же живо и лично, сколь и реальность пейзажную, бытовую, социальную – так это ещё Мандельштам делал – Пенелопа вышивает, дружинники шарфы носят.

И вижу я, вижу эти развевающиеся шарфы в лунном свете!

По-моему, высокий уровень обращения с контекстом – необходимое условие хорошей литературы.

Увы, не достаточное всё же – а то величайшим произведением оказалась бы «Школа для дураков»...
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
По-моему, насквозь пропитана, а Бродский - так и вообще такие слоищи. Мы ещё когда-то обсуждали с Васькой, не жившим в Америке "Здесь снится вам не женщина в трико, а собственный свой адрес на конверте".

http://mbla.livejournal.com/187581.html

From: [identity profile] kattly.livejournal.com
это ты хорошо написала, я даже не заметила ;) притяжательненько;)
From: [identity profile] kattly.livejournal.com
Вот-вот. пойду спрошу у Васи, какие он имел в виду вещи.
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Он уже со мной согласился - с моим ответом, включающим пейзаж. Я домой пришла и устно обсудила.
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Катя. я имел в виду "Рождественский романс" понимание коего не зависит ни от чего ( тут Лена поправила, что смесь Питера с Москвой в этом стих ещё какой контекст). Имел в виду и "Пистьма римскому другу" и "Римские элегии". Ну а у Пастернака -Сестра моя жизнь, и сегодня в разливе...
А у Мандельштама "Золотистого мёда струя"... Впрочем. если ты очертишь степень зависимости всех этих вещей от контекста времени и места, будет очень интересно...
А вообще моя вражда с "актуальностью" идёт от войны с "совввветской пИэзизией", где понятие актуальности и привязка к сегодняшнему превращало стих в нечто живущее "активно" одни сутки. Как газета. Был набор необходимых деталей контекста, которын определяли степень "Соцреалистичности" а значит и проходимости в печать. ( ну например строчка "Хлеба в человеческий рост" определяла хвалу советским урожаям, Хотя псевдодеревенский автор не знал, что солома и содержание зёрен в колосе обратно пропорциональны)
И вот тут чем больше этого однодневного контекста. тем "крупнее" считался какой-нибудь Светлов Напимер:
"... и внезапно
Советские трубы затрубят "на запад!"
Советские пули дождутся полёта!
Товарищ начальник, откройте ворота!"

А контекст тут _ словеса Ворошилова, что бить, дескать , будем врага на его територии.Ну и ещё то, что светлов более агрессивен, чем Ворошилов дажже....
Вот один из мерзейших примеров контекстной привязки.
Ну а я ээдакие штуки и имел в виду. Понятно, что контекст есть куда более широкое нечто..
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, мы, кажется, уже договорились, что то, о чём ты тут говоришь - не контекст, а политическая актуальность, а уж в римских элегиях, кроме того, что лучше бы чего-то про Рим знать, ещё и про пятаки на глаза знать надо. Я уж и не говорю о письмах римскому другу, в которых, кстати, даже и злободневность есть - просто эта та злоба дня, которая в России всегда актуальна. :-)))

"Что в грозу лиловы глаза и газоны" - более спорно - хотя мне представляется, что тут контекст средней полосы - вообще ко всей книге относится необходимость понимания лета, дачи, а исторически - предгрозье, сумбур, не просто ж это любовная лирика - то есть если вопринимать, как просто, большое обеднение.
From: [identity profile] kattly.livejournal.com
Ну да, тут конечно все во-первых упирается в "что такое контекст".
Понято про что ты в этих стихах, хотя я не уверена, что именно понимание ни от чего не зависит, там разбросаны детали, которые, не зная, трудно поймать, другое дело, что почувствовать это не мешает. Еще в том, что ты назвал, многое без всякого Римского-античного контекста понять трудно, т.е. опять же можно, но часть слоев, просто контекст во времени сдвинут.
С хлебами и газетностью оно ясно, хотя оно же и ко многому Галичу с Высоцким. Но такого и в какой-нибудь римской поэзии полно. Без томов комментариев потом все равно никуда, и чего-то осыпется, потому что перестанет быть знаком, но много что стоит возни по выяснению контекста. вообщем конечно не контекст с актуальностью критерий.
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Согласен.Всё дело в опрежедении термина КОНТЕКСТ.
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, актуальность, если и критерий, так скорее обратный, а вот бесконтекстную-безвоздушную любовную лирику, например, - ну да, бывает хорошая. куда денешься, но как-то я её обычно числю во втором ряду

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
45 6 7 89 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 06:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios