(no subject)
Apr. 12th, 2007 03:40 pmИз френдленты утром узнала, что умер Курт Воннегут.
Никогда он не был моим писателем.
Хотя что это значит? Ведь невозможно же забыть про боку мару, про «пожмём друг другу пятки и будем всех любить», да и про то, как тяжело после изрядной пьянки искать в машине руль...
Один из последних – шалопаев, обормотов, тех, которым современный мир обязан – свободой.
Уходят, и отнюдь не юными.
А я вспомнила, как ездила покупать «Колыбель для кошки» на станцию Металлострой.
Кто-то сказал, что видел в тамошнем книжном. Я ехала на поезде с Московского вокзала, несколько остановок. Под унылым дождём мимо унылых новостроек – одинаковые дома на пустырях, размытая грязная глина.
Ехала и думала – надо же – это Ленинград, я и не знала, и что если жить в таком месте, так можно и повеситься. Мне было 18, и хотя я никогда не примеряла на себя подростковое «повеситься», могла о нём порассуждать – не хуже других...
В магазине оказалось несколько экземпляров, может быть, даже десяток, и я все скупила.
Небольшая такая книжечка по формату...
Никогда он не был моим писателем.
Хотя что это значит? Ведь невозможно же забыть про боку мару, про «пожмём друг другу пятки и будем всех любить», да и про то, как тяжело после изрядной пьянки искать в машине руль...
Один из последних – шалопаев, обормотов, тех, которым современный мир обязан – свободой.
Уходят, и отнюдь не юными.
А я вспомнила, как ездила покупать «Колыбель для кошки» на станцию Металлострой.
Кто-то сказал, что видел в тамошнем книжном. Я ехала на поезде с Московского вокзала, несколько остановок. Под унылым дождём мимо унылых новостроек – одинаковые дома на пустырях, размытая грязная глина.
Ехала и думала – надо же – это Ленинград, я и не знала, и что если жить в таком месте, так можно и повеситься. Мне было 18, и хотя я никогда не примеряла на себя подростковое «повеситься», могла о нём порассуждать – не хуже других...
В магазине оказалось несколько экземпляров, может быть, даже десяток, и я все скупила.
Небольшая такая книжечка по формату...
Re: Никогда он не был моим писателем.
Date: 2007-04-12 03:24 pm (UTC)А я вотименно американскую литературу никогда не могла перенести в Ленинград, всякую европейскую - запросто, а вот американскую - никак. Наверное, поэтому она и осталась для меня относительно чужой.
Перевод и оригинал
Date: 2007-04-12 05:06 pm (UTC)Воннегут в русском переводе может казаться лучше, т.к. его основной прием - остранение. Этот прием только выигрывает от перенесения на русский язык особенностей его стиля, которые кажутся более странными, чем они были в английском тексте.
Re: Перевод и оригинал
Date: 2007-04-12 05:42 pm (UTC)К данному случаю это не относится.
Re: Перевод и оригинал
Date: 2007-04-12 07:46 pm (UTC)Re: Перевод и оригинал
Date: 2007-04-13 10:09 am (UTC)Re: Никогда он не был моим писателем.
Date: 2007-04-13 10:09 am (UTC)И ты была безусловно права в неперенесении американской литературы. Сейчас-то мне кажется, если убрать американцев, много живших в Европе, что чтоб её любить, как свою, нужно чтоб и с Америкой кусок души был связан. У меня всё-таки так сложилось.
Re: Никогда он не был моим писателем.
Date: 2007-04-13 12:12 pm (UTC)Re: Никогда он не был моим писателем.
Date: 2007-04-13 12:19 pm (UTC)Если б не то, что я прожила там 7 лет, что я 4 года жила с американцем (европоцентристом, но всё же американцем), то я б безусловно понимала американскую литературу - не так, непрерывно подставляя негодящийся собственный опыт
Re: Никогда он не был моим писателем.
Date: 2007-04-13 12:50 pm (UTC)Re: Никогда он не был моим писателем.
Date: 2007-04-13 01:36 pm (UTC)Вообще очень бы интересно поговорить с вами обоими на эту тему.
Ну, я тебе говорила, как меня соображения Некода заинтересовали. И при этом, у меня немало возражений.
Я в Израиле бесспорно своей себя не почувствовала совсем. Я вообще неуютно себя чувствую на востоке, даже в Испании. И в этом смысле мне естественней всего было в Тель-Авиве. Некрасивом, конечно, но с набережной. Или в Хайфе.
А когда примериваешь места для жизни - мы когда-то с Джейком, когда он работу искал повсюду, даже список составляли, и были две страны, которые мы заведомо выкинули - Австралию за дальностью, Японию за чуждостью.
А по списку Франция-Италия делили первое место, потом Ирландия, впрочем, мы тогда были вынуждены, горюя, её всё-таки вычеркнуть - у меня не сразу образовалось бы право на работу, а на постдочью зарплату там было не прожить совсем. Ну, и всё остальное заведомо хуже. Из Европы очень не хотелось в Германию. В Швейцарию не хотелось...
Так вот когда я прикидывала Израиль, он у меня шёл как Штаты - Тель-Авив лучше Канзаса и, наверно, всё-таки хуже Бостона. Бер-Шева - вообще не вообразить, как и Аризону.
Естественно, оценка шла по всей смеси параметров.
И ещё почему меня Израиль всегда пугал - мне так не хотелось бы иметь сторону в ближневосточных делах.
Чего-то вдруг всё у меня в кучу смешалось.
Я давно хотела понять, что вас с Некодом привязало к Израилю, причём по-настоящему, не так, как большую часть русских, которые и языка-то не знают...
Re: Никогда он не был моим писателем.
Date: 2007-04-13 01:48 pm (UTC)Надо бы встретиться для того, чтоб об этом поговорить (и не только об этом, ясное дело:-) )
Но если, в двух словах, то могу ограничиться одним: люди:-)))
Re: Никогда он не был моим писателем.
Date: 2007-04-13 02:24 pm (UTC)