Игра вслед посту о переводах

Jan. 24th, 2010 02:50 pm
mbla: (Default)
[personal profile] mbla
А давайте составим список любимых переводов и переводчиков.

Вот, скажем, я назову очень для меня важные переводы, оказавшие когда-то на меня огромное влияние, причём не просто иностранные книги для меня очень важные, а именно те, в которых огромную роль сыграл перевод. И добавляйте в комментах. Интересно, что получится.

Борис Заходер ("Винни-Пух", Бжехва, Тувим,...)
Самуил Маршак (стихи из сказок Киплинга, английские детские песенки, Бёрнс,...)
Нора Галь ("Маленький принц")
Андрей Сергеев ("Бесплодная земля", Фрост,...)
Ляля Чёрная ("Глазами Клоуна")
Рита Райт-Ковалёва ("Над пропастью во ржи",...)
Иван Кашкин (чёрный двухтомник Хемингуэя)
Николай Заболоцкий ("Гаргантюа и Пантагрюель", "Дон-Кихот", "Витязь в тигровой шкуре")
Илья Эренбург (французские народные песни, Превер...)
Борис Пастернак ("Гамлет")
Иван Бунин ("Гайавата")
Василий Курочкин (Беранже)
Глеб Шульпяков (Оден)
Иосиф Бродский (Галчинский)
........

Забыла очень-очень многих наверняка. Ещё вспомню потом, а пока пойду под дождём с Катей в лес.

Добавляйте!

Date: 2010-01-25 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
меня на какое-то время отвратили от Пруста

Date: 2010-01-25 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] orang-m.livejournal.com
слушай, а кто еще пруста переводил?
что то запутали вы меня - я когда читала просто была в восторге.
может и не он?

Date: 2010-01-25 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
В том-то и дело, что я не уверена, что ещё кто-то переводил. И я в 10-м что ли классе с наслаждением прочитала начало про сон, про мадленку и с муками стала продираться дальше. По сути по-настоящему прочла Пруста уже в оригинале.

February 2026

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
151617 18192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 23rd, 2026 02:02 am
Powered by Dreamwidth Studios