И мне! Я его читала в крошечном сборничке библиотечки огонька, и там в переводе было странное слово "пикуль", там ребёнку предлагают съесть пикуль. И я всё думала, а что же это
Да нет, перевод хороший был. Просто есть неизбежные ошибки, кстати, ещё усугублённые и закрытостью страны, и отсутствием гугла. А пикули были ещё в переводу "Зимы тревоги нашей"
no subject
Date: 2010-01-29 11:24 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-30 12:13 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-31 12:15 am (UTC)