Кстати, тут ещё интереснее. По-английски есть country и есть land. Land лишено какого бы то ни было политико-админстративного оттенка, но вполне может в восприятии человека географически совпадать с country. Я могу себе представить нормального человека, говорящего my land - немного высокопарно (песня This is your land, this is my land, from California to the New York Island). По-русски "земля" все-таки не скажут. По-французски это второе значение pays.
no subject
Date: 2005-04-15 09:37 pm (UTC)