mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Не лучше, чем «Русский роман» и не хуже.

По-моему, Шалев равен самому себе.

И если «Русский роман» (первый прочитанный) оставил ощущение, что несмотря на его недостатки, я Шалева читать ещё буду, то после «дома в пустыне» пожалуй что и не буду.

Стилистически опять Маркес – течёшь, как по медовой реке, ребёнка с хвостиком, правда, не рождается, жёлтые бабочки не летают, но зато над семьёй проклятье – все мужчины – отцы, мужья, братья – умирают молодыми.

Уйма всяческих медленных удовольствий – маринованные огурчики с укропом (кстати, на мой взгляд, переводчики ошиблись – огурчики-то солёные), сабры, которые нужно очень осторожно собирать с деревьев (малейшая неосмотрительность – и иголки вонзаются), баклажаны на рынке надо выбирать гладкие и лёгкие, а редьку тяжёленькую.

Но все эти радости могли бы иметь смысл куда больший, если б не попытка сюжета. Шалев, вроде бы, рассказывает историю, мало того, в истории принимают участие люди, местами даже живые (не все и не всё время), только ни один поступок внутренне не оправдан, ни одно построение не кажется убедительным. Я не про вкраплённость фантастики, которой, впрочем, в этом романе практически и нету, я про то, что все поступки и эмоции торчат кривыми вопросительными знаками.

И не то, чтоб читателю предоставлялась возможность подумать, не то, чтоб была скрытая внутренняя логика – нет, впечатление, что Шалев вместо того, чтоб написать бессюжетное, вместо того, чтоб создать эту свою, пусть и похожую на Маркеса, медовую реку, по которой приятно было бы плыть просто так, пытается написать роман, сочиняет искусственную историю, не может придумать мотивировок, и получается чушь – река-то есть, а плыть трудно, потому что раздражаешься, каждую минуту пожимая плечами: Ну и что? Почему?

Date: 2007-04-25 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Проверь название романа :-)

А по-моему, и у Маркеса, и у Шалева с сюжетом одинаково хорошо. И там, и там река. А без сюжета бы распалось. И сюжет построен очень правильно, просто Шалев ходит кругами вокруг него, пока не замыкает в целое.

Другое дело, что "В доме..." очень похож на "Русский роман", т.е. это фактически тот же роман. Но "Русский роман" убедительней почему-то. И, возможно, лучше переведён.

Date: 2007-04-25 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Исправила. Маркес без сюжета распался бы, я согласна. Хотя, кстати, не помню его совсем. Но ощущения неубедительности не было, а у Шалева есть. Да, замыкает, но уж так неубедительно замыкает, что дальше ехать некуда.

Переведён, по-моему, неплохо, если не считать несуществующего и режущего слух слова "памушка" и того, что солёные огурцы обозваны маринованными.

Date: 2007-04-25 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Памушку у меня обсуждали, когда я написал об этом романе.

Date: 2007-04-25 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Я у тебя пропустила каким-то образом эту запись. Но "памушку" у меня обсуждали даже, когда я написала про "русский роман". И пришли к выводу, что нет такого слова.

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2007-04-25 03:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-25 03:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2007-04-25 03:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-25 06:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com - Date: 2007-04-25 07:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] savta.livejournal.com - Date: 2007-04-25 07:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-25 09:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] savta.livejournal.com - Date: 2007-04-26 07:03 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-26 01:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cinnober.livejournal.com - Date: 2007-04-25 05:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-25 06:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cinnober.livejournal.com - Date: 2007-04-25 06:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-25 06:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cinnober.livejournal.com - Date: 2007-04-25 06:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-25 09:46 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-04-25 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] gollitely.livejournal.com
"Эсав" - главная его книжка. Читаю медленно, очень. Правда, я и пловец медленный и ленивый

Date: 2007-04-25 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
И "Русский роман", и "в доме..." легко как раз читаются, по-моему.

Ну, опять же у меня мои почти 3 часа чтения в день при мне.

Date: 2007-04-25 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] gollitely.livejournal.com
надо сделать перерыв, не надо читать его подряд. Такой он, все-таки, очень "плотный" писатель. Для меня одно из самых больших открытий последних лет.

Date: 2007-04-25 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
"Русский роман" - поначалу показался открытием, к концу уже куда слабей, а после второй книги - неплохой, конечно, писатель, но всё-таки, мне кажется, не более того.

Date: 2007-04-25 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
И "Эсав" замечательная книга!
А сейчас я читаю сборник коротких рассказов Шая Агнона. Это другой калибр, он, самый сильный из них, но строит всё на многоплановости своего знания древней еврейской литературы, знании источников, что не мешает читать. Просто каждый берёт в меру своих возможностей и перечитывая иногда вдруг открывает более глубокие слои.

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-25 09:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] savta.livejournal.com - Date: 2007-04-26 07:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-26 01:12 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-04-25 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] liber-polly.livejournal.com
а у меня это его первая книжка. Русский роман идет по почте, но я не уверена, что быстро прочитаю. Будет лежать в "ближней стопке" под кроватью.

Date: 2007-04-25 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
А мы, представляешь, непрочитанные книги перевели из спальни на эту широченную полку в гостиной, на которой всякой фигни до хрена было.

Офф: письмо с советами Варьке дошло? оно как-то очень нехотя уходило с гмэйла

Date: 2007-04-25 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] liber-polly.livejournal.com
письмо дошло. Варька думает.
полка в гостиной с этими (непрочитанными) книгами у нас тоже есть. Зеркально.

Date: 2007-04-25 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
А кто переводил, Лена? Нудельман с женой?

Date: 2007-04-25 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Алла Фурман - это жена Нудельмана? Тогда да. Перевод неплохой, даже, по-моему, хороший. Только вот мне действительно неприятно читать после отличного рассказа про то, как солить огурцы, что они маринованные. Ну, и памушка эта раздражает очень. Хоть бы пуськой что ли назвал, но не этим диким словом.

Date: 2007-04-25 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Да, это она. Проблема в том, что она знает иврит, но не слишком владеет литературным русским языком, а он, неплохо чувствуя русский, не знает иврита, и в зазоры иной раз какая-нибудь нелепица проскальзывает. А что должна означать эта памушка?

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-25 09:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] crivelli.livejournal.com - Date: 2007-04-25 11:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-26 01:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] crivelli.livejournal.com - Date: 2007-04-26 04:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-26 09:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nichkin.livejournal.com - Date: 2012-01-23 08:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2012-01-24 10:48 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] geish-a.livejournal.com - Date: 2007-04-26 03:05 am (UTC) - Expand

огурцы не по Хармсу

Date: 2007-04-25 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] aburachil.livejournal.com
Я книги не читала, но Пастернака заклеймлю что касается израильских огурцов, то солёными их назвать язык не поворачивается. Что-то в них такое есть... нерусское, не исключено, что это таки маринад...

Re: огурцы не по Хармсу

Date: 2007-04-25 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, если Вы о тех, что в железных банках, которые в каком*то кибуце готовят, дык на них честно написано, что уксус в состав входит.

Но у Шалева подробнейшим образом описан процесс засолки огурцов - в кипящей воде, с крупной солью и с укропом. И никакого тебе уксуса.

Re: огурцы не по Хармсу

Date: 2007-04-25 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] aburachil.livejournal.com
Ну тады --- низачот им... Кстати кислая капуста в банках называется как в Израиле, так и в ФРГ "Зауеркраут", ровно такая же, как в советском овощном магазине вразвес.

Re: огурцы не по Хармсу

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-25 09:45 pm (UTC) - Expand

Re: огурцы не по Хармсу

Date: 2007-04-25 11:15 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Здесь есть и солёные огурцы, и маринованные - совершенно разные вещи. Только засолка местная гораздо более пряная и острая.
Кроме того, в русских магазинах продают и некое подобие малосольных, но о них Шалев навряд ли знает:-)

Date: 2007-04-26 03:06 am (UTC)
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
Почему она каменотеса убийцей называла? Я так и не поняла.

Date: 2007-04-26 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, как же - он руководил тем взрывом, от последнего камня которого погиб её муж.

Date: 2007-04-26 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
понимаешь, я об этом догадалась, но где об этом сказано, я так и не поняла. И главное, как она об этом узнала.

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2007-04-26 10:26 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-05-30 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] allgor2011.livejournal.com
В доме своём... это шестое произведение Меира Шалева, которое я читаю сейчас, и после всего перечитанного мне кажется этот роман несколько скучен и не захватывает так, как скажем "Мальчик и голубь", но я люблю эту неторопливость и в конце втянулась. Ой! сейчас заметила, что пост был написан 5 лет назад :)

Date: 2013-05-30 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну да. Давно :-)))

Date: 2013-06-02 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] allgor2011.livejournal.com
Вы так много лет ведёте журнал. Не надоело?

(no subject)

From: [identity profile] mbla.livejournal.com - Date: 2013-06-02 07:20 pm (UTC) - Expand

February 2026

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
151617 18192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 19th, 2026 04:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios