mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Не лучше, чем «Русский роман» и не хуже.

По-моему, Шалев равен самому себе.

И если «Русский роман» (первый прочитанный) оставил ощущение, что несмотря на его недостатки, я Шалева читать ещё буду, то после «дома в пустыне» пожалуй что и не буду.

Стилистически опять Маркес – течёшь, как по медовой реке, ребёнка с хвостиком, правда, не рождается, жёлтые бабочки не летают, но зато над семьёй проклятье – все мужчины – отцы, мужья, братья – умирают молодыми.

Уйма всяческих медленных удовольствий – маринованные огурчики с укропом (кстати, на мой взгляд, переводчики ошиблись – огурчики-то солёные), сабры, которые нужно очень осторожно собирать с деревьев (малейшая неосмотрительность – и иголки вонзаются), баклажаны на рынке надо выбирать гладкие и лёгкие, а редьку тяжёленькую.

Но все эти радости могли бы иметь смысл куда больший, если б не попытка сюжета. Шалев, вроде бы, рассказывает историю, мало того, в истории принимают участие люди, местами даже живые (не все и не всё время), только ни один поступок внутренне не оправдан, ни одно построение не кажется убедительным. Я не про вкраплённость фантастики, которой, впрочем, в этом романе практически и нету, я про то, что все поступки и эмоции торчат кривыми вопросительными знаками.

И не то, чтоб читателю предоставлялась возможность подумать, не то, чтоб была скрытая внутренняя логика – нет, впечатление, что Шалев вместо того, чтоб написать бессюжетное, вместо того, чтоб создать эту свою, пусть и похожую на Маркеса, медовую реку, по которой приятно было бы плыть просто так, пытается написать роман, сочиняет искусственную историю, не может придумать мотивировок, и получается чушь – река-то есть, а плыть трудно, потому что раздражаешься, каждую минуту пожимая плечами: Ну и что? Почему?

Date: 2007-04-25 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Исправила. Маркес без сюжета распался бы, я согласна. Хотя, кстати, не помню его совсем. Но ощущения неубедительности не было, а у Шалева есть. Да, замыкает, но уж так неубедительно замыкает, что дальше ехать некуда.

Переведён, по-моему, неплохо, если не считать несуществующего и режущего слух слова "памушка" и того, что солёные огурцы обозваны маринованными.

Date: 2007-04-25 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Памушку у меня обсуждали, когда я написал об этом романе.

Date: 2007-04-25 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Я у тебя пропустила каким-то образом эту запись. Но "памушку" у меня обсуждали даже, когда я написала про "русский роман". И пришли к выводу, что нет такого слова.

Date: 2007-04-25 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Да, они взяли его буквально из ивритского оригинала!

Date: 2007-04-25 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну да?! Неужели на иврите может быть такое слово? Из польского? Ну, из какого-нибудь славянского?

Date: 2007-04-25 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Нет, в иврите этого слова нет, но оно звучит, как будто оно славянское. Скорее всего, он его придумал.

Date: 2007-04-25 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
То есть, на иврите, как и по-русски слова нет. Я бы на месте переводчиков хоть "пуська" что ли говорила, но не это бредовое слово.

Date: 2007-04-25 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Уж это точно.

Date: 2007-04-25 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
На иврите есть слово פות =пот(е.ч.) и (путот) . мн.ч.
- отсюда они в семье и сообразили для себя более мягкое слово.
Я читала и каждый отрывок был для меня рассказом родного человека о неизвестных мне деталях жизни дальних родственников и их окружения. Невероятно искренним рассказом, за эту открытость, за эту память была ему благодарна.
Естественным дополнением этой книги можно считать книгу Амоса Оза. "Повесть о любви и тьме". Возможно она близка даже больше к "Русскому роману" по своей теме. Написана совсем в другом ключе, но иногда пересекающуюся и манерой повествования и откровенностью и вновь рассказом о тех родных людях, которых мы не успели тут узнать, а они - соль земли этой.
Оба они любят и знают израиль в деталях и через них, научают видеть большое через малое.

Date: 2007-04-25 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ты понимаешь, отдельные отрывочки (некоторые) хороши, но в целом неубедительно и шито белыми нитками, местами даже неприятно. В общем, вряд ли я его буду ещё читать.

А вот Амоса Оза давно собираюсь.

Date: 2007-04-26 07:03 am (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Я его воспринимаю совсем иначе. Жалко, но мы его читаем, наверное с разных сторон.

Date: 2007-04-26 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Наверно. Он для меня психологически совершенно неубедителен, при том, что характеры отчасти и узнаются.

Date: 2007-04-25 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] cinnober.livejournal.com
конечно, слово "пампушка" существует, это украинское слово, и его можно считать заимствованием в русский из украинского.

Date: 2007-04-25 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Так пампушка меня не удивила бы, даже и в качестве ласкательного, там же памушка!!!

Date: 2007-04-25 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] cinnober.livejournal.com
о, извините, я думала, у Вас опечатка:) а из Шалева я этого не помнила, конечно

Date: 2007-04-25 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Там же непрерывно про памушку - как её надо упражнять и т.д. и т.п. :-)))

Date: 2007-04-25 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] cinnober.livejournal.com
я раньше читала Шалева, как только он выходил, то есть и Русский роман, и В его доме... читаны давно. а теперь вот уже несколько лет стоят два нечитанных романа, потому что, я согласна с Вами, больше открытий от него ждать не приходится.

Date: 2007-04-25 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну да. Сомневаюсь, что буду ещё его читать.

February 2026

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
151617 18192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 20th, 2026 03:48 am
Powered by Dreamwidth Studios