mbla: (Default)
[personal profile] mbla
Читая у Дилана Томаса про «torrent salmon sun» и пытаясь найти какие-нибудь русские слова, я представила себе, как читает кто-нибудь англоязычный
«Я начертил на блюде студня косые скулы океана» и думает –
the slant cheekbones of the ocean – ЧТО ЭТО?

Date: 2005-08-21 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Ну, конечно, не значит, но всё же. по-моему, бывает, что не за что зацепиться - недогруженые стихи, которые берут не сложными ассоциациями, а вот простой песенностью что ли. Вот они и получаются плохо переводимыми.
А Васька с тобой, конечно, согласен.

У нас грозы сегодня громыхают вокруг, скоро и до нас доберутся.

January 2023

S M T W T F S
1 234567
89101112 13 14
151617 1819 2021
222324252627 28
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 26th, 2025 08:16 am
Powered by Dreamwidth Studios