Мне представляется, что у всерьез читающих людей очень сильно сместились жанровые пристрастия. Эти пристрастия ушли от романов к философским эссе. Многие, вероятно, воспринимают романы так, как Лев Николаич воспринимал поэзию - писать стихи - это танцевать, идя за плугом. Психологическая проза, та, о которой у Кушнера:
Прозаик прозу долго пишет.
Он разговоры наши слышит,
Он распивает с нами чай.
При этом льет такие пули!
При этом как бы невзначай
Глядит, как ты сидишь на стуле.
Он, свой роман в уме построив,
Летит домой, не чуя ног,
И там судьбой своих героев
Распоряжается, как бог.
То судит их, то выручает,
Им зонтик вовремя вручает,
Сначала их в гостях сведет,
Потом на улице столкнет,
Изобразит их удивленье.
Не верю в эти совпаденья!
Сиди, прозаик, тих и нем.
Никто не встретился ни с кем.
Такая проза не в чести.
Моя любимая форма осмысления мира - это безусловно художественная литература, ну, а сейчас, вероятно, больше людей, которые предпочтут, чтобы автор "не танцевал за плугом" , а честно излагал свои мысли. Поэтому, если раньше философия пряталась в художественной литературе, то сейчас скорее наоборот - художественная литература рядится под эссе, под исторические исследования (Борхес, Эко).
А на людей. которые пишут психологическую прозу, смотрят часто, как на vieux jeu, считая их достоянием малопритязательной публики. Мой любимый пример - David Lodge, которого часто считают развлекательным писателем. С моей точки зрения, он не менее интересен, чем тот же Эко, не менее умен, дает читателю не меньше пищи для размышлений. Просто он пишет традиционные романы... И современному "умному" читателю это мешает.
Спор о том, что "лучше", роман или эссе, совершенно бессмысленен. В каком-то смысле, "одним нравятся господа офицеры, а другим вареники с вишнями"... С моей точки зрения, возможности у художественной литературы большие, но это с моей...
Прозаик прозу долго пишет.
Он разговоры наши слышит,
Он распивает с нами чай.
При этом льет такие пули!
При этом как бы невзначай
Глядит, как ты сидишь на стуле.
Он, свой роман в уме построив,
Летит домой, не чуя ног,
И там судьбой своих героев
Распоряжается, как бог.
То судит их, то выручает,
Им зонтик вовремя вручает,
Сначала их в гостях сведет,
Потом на улице столкнет,
Изобразит их удивленье.
Не верю в эти совпаденья!
Сиди, прозаик, тих и нем.
Никто не встретился ни с кем.
Такая проза не в чести.
Моя любимая форма осмысления мира - это безусловно художественная литература, ну, а сейчас, вероятно, больше людей, которые предпочтут, чтобы автор "не танцевал за плугом" , а честно излагал свои мысли. Поэтому, если раньше философия пряталась в художественной литературе, то сейчас скорее наоборот - художественная литература рядится под эссе, под исторические исследования (Борхес, Эко).
А на людей. которые пишут психологическую прозу, смотрят часто, как на vieux jeu, считая их достоянием малопритязательной публики. Мой любимый пример - David Lodge, которого часто считают развлекательным писателем. С моей точки зрения, он не менее интересен, чем тот же Эко, не менее умен, дает читателю не меньше пищи для размышлений. Просто он пишет традиционные романы... И современному "умному" читателю это мешает.
Спор о том, что "лучше", роман или эссе, совершенно бессмысленен. В каком-то смысле, "одним нравятся господа офицеры, а другим вареники с вишнями"... С моей точки зрения, возможности у художественной литературы большие, но это с моей...
no subject
Date: 2004-10-26 04:21 am (UTC)А вот полюбить господ офицеров, внешне похожих на вареники с вишнями - это и есть классический компромисс :-)
no subject
Date: 2004-10-26 04:50 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-26 04:34 am (UTC)мне тоже так кажется. и, кажется, потому, что с накоплением литературного наследия слишком легко стало деконструировать художественную (и, боюсь, даже стилистическую) составляющую текста (понять, "откуда у нее ноги растут").
в итоге гораздо труднее стало воспринимать худ. произв. "с широко открытими глазами", а не со стороны, критически (а ведь только в первом случае это имеет смысл в аспекте (само)познания).
будет новый стиль, слишком отличный от старого, так, что его уже так легко не раскусишь - вернется интерес к художественной литературе. IMHO.
no subject
Date: 2004-10-26 11:58 pm (UTC)Вот и получается, что самое интересное находишь во всякого рода мемуарах.
А ожидание нового стиля - и в литературе, и в живописи - это и показывает, что кризис культуры.
Свои соображения про Лоджа, с которыми ты, вероятно не согласен, я уже изложила в ответе
no subject
Date: 2004-10-27 02:34 am (UTC)Деконструируй Бродского и сконструируй снова. Посмотри на результат и выбрось в помойку.
Мне начинает казаться, что роли Дерриды и Фрейда весьма схожи. Оба "внесли крупный вклад" - т.е. сказали вещи, не сказанные до них и имеющие отношение к правде. Но оба окрасили общественное сознание способом, который изменил сам предмет их рассмотрения, и результат мне скорее не нравится. Правда, Дерриду я (заклеймите меня!) не читал. Я восстанавливаю по аналогии. Измы всегда глупее их ... не создателей, поскольку те не создавали измов, т.е. течений, а просто себе работали. Авторов.
no subject
Date: 2004-10-27 05:06 am (UTC)У современного писателя или там художника (у поэта чуть в меньшей степени) возникает ощущение, что все уже сказано, и он начинает придумывать "что-то другое". Пока достаточно неудачно. Это и есть кризис жанра. В конце концов, жанры сменялись, классический роман относительно недавняя вещь... Кстати, вполне можно себе представить писателя, успешно работающего не в основном жанре. Так что я вполне верю в появление хорошего романа. Но main stream, возможно, будет в каком-то другом еще несуществующем жанре. Бродский,между прочим, очень остро чувствовал потребность в "новом" и начал прививать к русской поэзии английскую, когда еще и языка-то толком не знал. Кто догадывался, что "деревья в моем окне" - это Фрост?
no subject
Date: 2004-10-27 02:26 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-26 06:00 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-26 08:00 am (UTC)Что до Лоджа, которого я страшно люблю, так лучшее - это, по-моему, "Therapy" и "Small world". "Small world" - второй роман серии из трех романов: "Changing places", "Small world" и "Nice works". По-моему, все три имеет смысл читать. Еще "Thinks..." хорошо. Естественно, это не "классические" романы, в них элементы психологической прозы непринужденно переплетаются с игрой, карнавалом и очень ненавязчиво поданными рассуждениями. Кстати, они с Эко друзья, Эко писал предисловия к французским изданиям Лоджа.
no subject
Date: 2004-10-26 10:36 am (UTC)Кое-что из концептуального наследия мне по-прежнему интересно, а вот Сорокина, как, впрочем, и его оппозицию - Пелевина, читать не могу. Язык больно посконно-суконный у обоих, что бы они не пытались с ним сделать - ничего не помогает.
Вообще с нынешней российской прозой у меня напряжённые отношения:-) Правда, я и Эко не люблю - русский перевод не пошёл, а до английского руки так и не добрались.
А Вы хорошо знакомы с Рабиным? Мы были как-то раз у них в гостях, может, у нас и ещё общие знакомые в Париже есть?
no subject
Date: 2004-10-27 12:14 am (UTC)С Рабиным мы видимся крайне редко, вообще мало общаемся с "русской тусовкой". Мой муж (он меня очень намного старше и живет в Париже с середины семидесятых) знает его жутко давно - с тех времен, когда русские в Париже были, в основном, политэмигрантами, имели отношение к "Континенту"... Кроме того, с Рабиным дружил отец
Очень может быть, что у нас в Париже есть еще общие знакомые. Кстати, возможно, что у нас есть общие знакомые и в Иерусалиме...
no subject
Date: 2004-10-27 06:15 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-27 06:20 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-27 08:46 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-27 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-28 06:26 am (UTC)Если выберетесь, давайте обязательно познакомимся.
Кстати, у нас можно останавливаться.
no subject
Date: 2004-10-29 04:15 am (UTC)У нас планов появиться в ваших краях в этом году не было. У меня первоочередно - вытащить на месяцок в Париж подругу из Иерусалима, из крайне тяжелой домашней обстановки. Я стараюсь раз в год это делать, а в прошлом году у нее не получилось.
Очень будет приятно, если вы выберетесь!
no subject
Date: 2004-10-29 10:15 am (UTC)Но в Париж, если мир не развалится окончательно до тех пор, непременно выберемся - в Париж всегда хочется. А уж через год или через два, посмотрим. Спасибо большое за приглашение!
no subject
Date: 2004-10-26 06:01 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-26 10:33 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-26 11:32 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-26 11:43 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-27 12:41 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-27 01:59 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-27 02:27 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-27 02:39 am (UTC)Когда наука о тексте объяснит, почему Пушкин (хороший) волщебен, а перевод его (хороший) нет, равно и про Моцарта, вот тогда я ею заинтересуюсь. Я воспитан в hard science. Для меня объяснить - значит правильно предсказать. Никакая теория гроша ломаного не стоит, пока она не предсказала что-то до тех пор неизвестное. Поскольку объяснить в смысле описать можно почти неограниченным числом способов. Насколько мне известно, предсказаний в филологии и лингвистике пока не случилось.
no subject
Date: 2004-10-27 02:43 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-27 02:57 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-27 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-26 01:11 pm (UTC)